| The piston, in the lower position thereof, closes the unit body holes. | В нижнем положении поршень перекрывает отверстия корпуса узла. |
| An additional outlet piston is situated in an outlet chamber. | В выходной камере размещен дополнительный выходной поршень. |
| What is the EconoMiser piston and what role will it eventually play in the aftermarket? | Что такое поршень EconoMiser и какую роль он играет на рынке послепродажного обслуживания? |
| The cylinder-piston group includes at least one internal combustion cylinder and a piston with at least one rod. | Цилиндро-поршневая группа включает, по меньшей мере, один цилиндр внутреннего сгорания и поршень, по меньшей мере, с одним штоком. |
| The piston divides a working chamber of the buffer into two cavities such that an elastomeric compound can flow from one chamber into the other via a calibration gap between the lateral cylindrical surface of the piston and the internal surface of the body. | Поршень разделяет рабочую камеру амортизатора на две полости с возможностью перетекания эластомерной массы из одной камеры в другую через калибровочный зазор между боковой цилиндриче- ской поверхностью поршня и внутренней поверхностью корпуса. |
| Also described are embodiments of a piston heat machine, and a heat machine operating method. | Также описаны варианты выполнения тепловой поршневой машины и способ работы тепловой машины. |
| TWIN AIRCRAFT A twin engine piston propeller aircraft, most are pressurized for your comfort. | А twin engine piston propeller aircraft, most are pressurized for your comfort. TWIN самолет Twin поршневой винтовой самолет, большинство из них под давлением для вашего удобства. |
| The internal piston may be used as a compartment provided it is secured in position. | Если какой-либо элемент оборудования, закрепляющего поршневой выталкиватель в неподвижном положении, находится с наружной стороны цистерны, он должен устанавливаться таким образом, чтобы обеспечивалась его защита от случайного повреждения. |
| The rod end of the hydraulic cylinder is connected to the piston end by a hydraulic supply line via a hydraulic control valve, a relief valve and a compensating vessel, arranged in parallel. | Штоковая полость гидроцилиндра соединена с поршневой гидромагистралью через параллельно установленные отсечной гидрораспределитель, предохранительный клапан и компенсационную емкость. |
| Where any part of the means by which the internal piston is secured is external to the tank, it shall be placed in a position not liable to accidental damage. | Если какой-либо элемент оборудования, закрепляющего поршневой выталкиватель в неподвижном положении, находится с наружной стороны цистерны, он должен устанавливаться таким образом, чтобы быть защищенным от случайного повреждения. |
| I'm in the Piston Cup! | А я - за Кубок Пистон! |
| We're talking about the Piston Cup! | Это же Кубок Пистон! |
| A three-way battle for the Piston Cup! | Тройная борьба за Кубок Пистон! |
| You just gave up the Piston Cup, you know that? | Ты хоть понимаешь, только что продул Кубок Пистон? |
| You have three Piston Cups. | Ты выиграл три Кубка Пистон. |
| I have the honour to general manage for your brother his piston rings in South America. | Я иметь честь генерально управлять для вашего брата его поршневыми кольцами в Южной Америке. |
| The name booster is used for multi-stage missiles, as well as for aircraft with jet, turboprop and piston engines, using an accelerator for launching in the presence of cargo exceeding the maximum take-off weight on board. | Наименование ускоритель или стартовый ускоритель употребляется применительно к многоступенчатым ракетам, а также к летательным аппаратам с реактивными, турбовинтовыми и поршневыми двигателями, использующими ускоритель для старта при наличии на борту груза, превышающего максимальную взлётную массу. |
| In the preferred variant the hydraulic press is embodied in the form of a vertical two-way press, the top and lower cylinders of which are provided with corresponding piston and rod cavities in the form of respective oppositely arranged plungers. | В наилучшем варианте гидравлический пресс выполнен в виде вертикального прессу двустороннего действия, с выполнением верхнего и нижнего гидроцилиндров, с соответствующими поршневыми и штоковыми пустотами, в виде соответствующих плунжеров, которые опозитно расположены. |
| The HB Cosmo was the only car in automotive history to offer a choice of both Gasoline and Diesel piston engines and Rotary engines, and this was the last generation Cosmo to be exported. | НВ Cosmo был единственным автомобилем в истории автомобилестроения, доступный с бензиновым и дизельным поршневыми двигателями, и роторным двигателем, он же и стал последнее экспортным поколением. |
| The BN-2B (piston version) and BN-2T (turbine version) are used in military, coastguard, and police operations in several countries. | Модификации BN2B (с поршневыми двигателями) и BN2T (с турбовинтовыми двигателями) используются военными, береговой охраной, а также полицейскими подразделениями многих стран. |
| The invention relates to mechanical engineering, in particular to piston machines and mechanisms for converting the movement of the pistons thereof into shaft rotation. | Изобретение относится к области машиностроения, а именно, к поршневым машинам и механизмам преобразования движения их поршней во вращение вала. |
| The maximum allowed working pressure for tanks or compartments with pneumatic operated piston shall not exceed 100 kPa (1.0 bar). | Максимально допустимое рабочее давление цистерн или их отсеков, оснащенных пневматическим поршневым выталкивателем, не должно превышать 100 кПа (1,0 бара). |
| Mikhail set three speed records along these routes in the class of piston helicopters with MTOW of 1,000 to 1,750 kg: Istra, Moscow Region (Bunkovo) - Tyumen: 173.04 km/h - currently valid world record. | Михаилом установлено три рекорда скорости по заявленному маршруту в классе: вертолёты с МТОШ 1000-1750 кг, оснащённые поршневым двигателем: Маршрут «Истра, МО (Буньково) - Тюмень», 173,04 км/час - действующий мировой рекорд. |
| Said variator comprises a planetary mechanism which is connected to a piston hydraulic unit consisting of a crankshaft, connecting rod, piston, cylinder and an external container. | Вариатор включает планетарный механизм, который соединен с поршневым гидравлическим узлом, состоящим из коленчатого вала, шатуна, поршня, цилиндра и внешней емкости. |
| 4.5.2.4 The use of tanks fitted with an internal piston operating as a compartment wall is allowed only when the substances on either side of the wall (piston) do not react dangerously with each other (see 4.3.2.3.6). | 4.5.2.4 Применение цистерн, оборудованных поршневым выталкивателем, используемым в качестве разделительной перегородки, допускается лишь в том случае, если вещества по обе стороны перегородки (выталкивателя) не вступают в опасную реакцию друг с другом (см. пункт 4.3.2.3.6). |
| Several revolutionary improvements were achieved in this design, such as a new piston design and combustion process. | Несколько революционных усовершенствований были достигнуты в разработке данной конструкции двигателя, такие как новая поршневая конструкция и процесс горения топлива. |
| Back at you, piston head! | Отвали, поршневая башка! |
| The inventive piston machine can be used in engine- and compressor-building for producing internal combustion engines used for automobiles, small aeroplanes, small water-born vehicles and for power plants. | Поршневая машина может быть использована в двигателе- и компрессоростроении, при изготовлении двигателей внутреннего сгорания для автомобилей, самолетов малой авиации, малогабаритного водного транспорта, а также энергетических установок. |
| PISTON ENGINE HAVING A MECHANISM WITH NO CONNECTING RODS | ПОРШНЕВАЯ МАШИНА С БЕСШАТУННЫМ МЕХАНИЗМОМ |
| The invention relates to a piston power plant and to variants thereof. | Заявлена поршневая энергетическая установка и ее варианты. |
| A split deep-well long-stroke rod pump comprises a cylinder embodied in the form of in-series connected sections (8) and comprises a twinned piston (9,10) placed in said cylinder and provided with pumping valves (11, 12) and suction valves. | Секционный скважинный длинноходовой штанговый насос содержит цилиндр, выполненный в виде последовательно соединенных секций (8) и имеет установленный в цилиндре сдвоенный плунжер (9,10) с нагнетающими клапанами (11,12), а также всасывающие клапаны. |
| The air hammer broke, and the piston came off in his leg. | Рванул пневмо-отбойник, засадил ему плунжер в ногу. |
| A valve with a spring is installed inside the piston. | Внутри поршня установлен клапан с пружиной. |
| Well, look this could be the perfect piston. | Да, наконец, идеальный клапан, не иначе! |
| Got to get the piston out of the mould... and Bob's your uncle. | Вынимаем клапан из тигля и дело в шляпе. |
| FLYING VALVE FOR A FREE PISTON | ЛЕТАЮЩИЙ КЛАПАН ДЛЯ ПЛУНЖЕРНОГО ЛИФТА |
| The rod end of the hydraulic cylinder is connected to the piston end by a hydraulic supply line via a hydraulic control valve, a relief valve and a compensating vessel, arranged in parallel. | Штоковая полость гидроцилиндра соединена с поршневой гидромагистралью через параллельно установленные отсечной гидрораспределитель, предохранительный клапан и компенсационную емкость. |
| DEVICE FOR STEAM GENERATOR IN A COMBINED PISTON INTERNAL COMBUSTION ENGINE | УСТРОЙСТВО ПАРОГЕНЕРАТОРА КОМБИНИРОВАННОГО ПОРШНЕВОГО ДВИГАТЕЛЯ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ |
| METHOD FOR ORGANIZING A WORKING PROCESS FOR A GAS PISTON ENGINE WITH SPARK IGNITION | СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧЕГО ПРОЦЕССА ГАЗОВОГО ПОРШНЕВОГО ДВИГАТЕЛЯ С ИСКРОВЫМ ЗАЖИГАНИЕМ |
| OPERATING METHOD AND A STRUCTURAL DESIGN FOR A COMBINED ENGINE USING A TWO-PHASE WORKING BODY AND BASED ON A PISTON INTERNAL COMBUSTION ENGINE | СПОСОБ РАБОТЫ И УСТРОЙСТВО КОМБИНИРОВАННОГО ДВИГАТЕЛЯ С ДВУХФАЗНЫМ РАБОЧИМ ТЕЛОМ НА БАЗЕ ПОРШНЕВОГО ДВИГАТЕЛЯ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ |
| The type of engine (positive or compression ignition, two- or four-stroke, reciprocating or rotary piston), number and capacity of cylinders, number and type of carburettors or injection system, arrangement of valves or the type of electric motor; | 2.9.1 тип двигателя (с принудительным зажиганием или с воспламенением от сжатия, двухтактного или четырехтактного, поршневого или роторного), количество и объем цилиндров, количество и тип карбюраторов или систем впрыска, расположение клапанов или тип электродвигателя; |