The piston internal combustion engine comprises a body with a system of supporting bearings on which one or more closed flexible circuits are distributed. |
Поршневой двигатель внутреннего сгорания содержит корпус с системой опорных подшипников, на которых распределены один или несколько замкнутых гибких контуров. |
A basic piston engine is provided with a converted steam cylinder, which transmits power to a combined engine. |
Базовый поршневой двигатель оснащён конвертированным паровым цилиндром, передающим мощность комбинированному двигателю. |
Usually, this little piston engine turns it, but considering it's lying here completely totaled... |
Обычно, этот небольшой поршневой двигатель вращает ее, но, учитывая, что он лежит здесь полнстью тотально... |
The increased effective operating pressure makes it possible to increase the mechanical efficiency of the piston machine by reducing the energy consumption for the operation thereof. |
Повышение эффективного рабочего давления позволяет повысить механический КПД поршневой машины, снижая расход энергии на его работу. |
Also described are embodiments of a piston heat machine, and a heat machine operating method. |
Также описаны варианты выполнения тепловой поршневой машины и способ работы тепловой машины. |
Usually, this little piston engine turns it, |
Обычно, этот небольшой поршневой двигатель вращает ее, |
The Rolls-Royce Condor aircraft piston engine was a larger version of the Rolls-Royce Eagle developing up to 675 horsepower (500 kW). |
Роллс-Ройс Кондор (англ. Rolls-Royce Condor) - поршневой авиационный двигатель, представлявший собой увеличенную версию Eagle мощностью 675 л.с. (500 кВт). |
The RR300 engine is more compact and lighter than the Lycoming O-540 six-cylinder piston engine that powers the R44-the R66 has a lower empty weight than the R44. |
Газовая турбина Rolls-Royce RR300 компактнее и легче, чем шестицилиндровый поршневой двигатель Lycoming O-540, что делает R66 легче R44. |
The inventive rodless piston internal combustion engine comprises a body (1) provided with covers (25, 26) in which a drive shaft (23) is mounted on bearings (24) and interacts with a gear unit (18) (G). |
Бесшатунный поршневой двигатель внутреннего сгорания содержит корпус (1) с крышками (25), (26), в которых на подшипниках (24) установлен выходной вал (23), взаимодействующий с блоком шестерен (18) (Ш). |
And Saab uses piston engines. |
В Саабе используется поршневой двигатель. |
Burevestnik-24 is a Russian experimental civil piston ground-effect vehicle (GEV) of an original design. |
Буревестник-24 - российский экспериментальный пассажирский поршневой экранолёт оригинальной конструкции. |
A circulation piston pump (55) is used for producing a unidirectional continuous oil flow at a controllable rate. |
Циркуляционный поршневой насос (55), обеспечивает однонаправленную циркуляцию нефти с регулируемой скоростью. |
The benefits of this tool are obvious, namely the process control system's ability to monitor temperatures, pressures, and rotation speed of every process-critical reciprocating piston machine. |
Польза вполне очевидна: система управления процессом может осуществлять мониторинг температуры, давления и скорости вращения каждой поршневой установки, требующей особого внимания. |
His achievements include the first Soviet liquid-cooled aircraft piston engine, the Mikulin AM-34, and the Mikulin AM-3 turbojet engine for the Soviet Union's first jet airliner, the Tupolev Tu-104. |
Создал первый советский самолётный поршневой двигатель с водяным охлаждением Микулин АМ-34 и Микулин АМ-3 - турбореактивный двигатель для первого советского реактивного авиалайнера Ту-104. |
TWIN AIRCRAFT A twin engine piston propeller aircraft, most are pressurized for your comfort. |
А twin engine piston propeller aircraft, most are pressurized for your comfort. TWIN самолет Twin поршневой винтовой самолет, большинство из них под давлением для вашего удобства. |
The internal piston shall be constructed in a manner and of materials which will not cause an ignition source when the piston is moved. |
Поршневой выталкиватель может использоваться в качестве разделительной перегородки, если он неподвижно закреплен. |
The internal piston shall be constructed in a manner and of materials which will not cause an ignition source when the piston is moved. |
Поршневой выталкиватель изготовляется таким образом и из таких материалов, чтобы при его перемещении не создавалось источника воспламенения. |
The internal piston may be used as a compartment provided it is secured in position. |
Если какой-либо элемент оборудования, закрепляющего поршневой выталкиватель в неподвижном положении, находится с наружной стороны цистерны, он должен устанавливаться таким образом, чтобы обеспечивалась его защита от случайного повреждения. |
The internal piston may be used as a compartment provided it is secured in position. |
Поршневой выталкиватель может использоваться в качестве разделительной перегородки, если он неподвижно закреплен. |
The invention makes it possible to enhance the performance of a piston machine by reducing the amount of energy consumed in the running thereof through an increase in the effective working pressure. |
Изобретение позволяет повысить механический КПД поршневой машины, снижая расход энергии на его работу за счет повышения эффективного рабочего давления. |
The rod end of the hydraulic cylinder is connected to the piston end by a hydraulic supply line via a hydraulic control valve, a relief valve and a compensating vessel, arranged in parallel. |
Штоковая полость гидроцилиндра соединена с поршневой гидромагистралью через параллельно установленные отсечной гидрораспределитель, предохранительный клапан и компенсационную емкость. |
Where any part of the means by which the internal piston is secured is external to the tank, it shall be placed in a position not liable to accidental damage. |
Если какой-либо элемент оборудования, закрепляющего поршневой выталкиватель в неподвижном положении, находится с наружной стороны цистерны, он должен устанавливаться таким образом, чтобы быть защищенным от случайного повреждения. |