Английский - русский
Перевод слова Pioneer
Вариант перевода Первым

Примеры в контексте "Pioneer - Первым"

Примеры: Pioneer - Первым
It must be nice not to always have to be the pioneer. Должно быть, не очень приятно было оказаться первым.
The initiative is part of the Transition Towns concept, of which Totnes is a pioneer. Инициатива по выпуску региональной валюты является частью концепции переходных городов, из которых Тотнес является первым.
In fact, our region has been a global pioneer in devising and gaining acceptance of quite novel kinds of constitutional arrangements. Фактически, наш регион стал первым в мире по разработке и принятию совершенно новых форм конституционных механизмов.
Since 1998 to date he is the pioneer Director of the Directorate for Research and Publication, College of Medicine, University of Nigeria. С 1998 года по настоящее время он является первым директором Отдела научных исследований и публикаций Медицинского колледжа, Нигерийский университет.
He was a pioneer in livestock production; Он был первым в производстве скота.
He helped pioneer the use of "1-800" numbers on television, along with the phrase "or your money back". Он первым инициировал использование номера «1-800» на телевидении вместе с фразой «... или мы вернём вам деньги!».
The European Union had been a pioneer in trying to standardize reception conditions for asylum-seekers and refugees, and that was a useful approach for the future. Европейский союз первым попытался создать стандартные условия для приема лиц, ищущих убежище, и беженцев, и это является полезным подходом, которым можно было бы руководствоваться в будущем.
The goal was to make the country's e-Government a pioneer in the region, ranking at least fifth in Asia by 2010. Цель заключается в том, чтобы к 2010 году электронное управление в стране стало первым в регионе и вышло по крайней мере на пятое место в Азии.
In full compliance with the leading role assigned to civil organizations concerning the prevention and eradication of small arms and light weapons, PWDU became the pioneer member of the Uganda National Focal Point. В полном соответствии с тем фактом, что на гражданские организации была возложена ведущая роль в деле предотвращения и искоренения проблемы стрелкового оружия и легких вооружений, АИУ стала первым членом Угандийского национального координационного центра.
In Brazil - a country that has been a pioneer in the fight against HIV/AIDS and in the treatment of its population - 536,000 cases of HIV were reported as of June 2000. В Бразилии - государстве, которое первым вступило в борьбу с ВИЧ/СПИДом и приступило к лечению своего населения - в июне 2000 года было зарегистрировано 536000 случаев ВИЧ.
Starting in the turn of the 19th and 20th century as an opposition to the conservative National Theatre, it became a pioneer institution of Hungarian drama, and one of the oldest theatres of the city still in operation. Театр, основанный на рубеже XIX и XX веков в противовес консервативному Национальному театру, стал первым заведением венгерской драмы и одним из старейших среди ныне действующих театров в стране.
The Committee had been a pioneer in advancing human rights law and new working methods among the United Nations human rights treaty bodies, and his organization looked forward to continuing to work with the Committee in those areas. Комитет первым идет по пути развития норм в области прав человека и новых методов работы среди договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека, и его организация готова и впредь взаимодействовать с Комитетом в этих областях.
He was a pioneer in using the aneroid barometer for measuring altitude. Первым использовал барометр-анероид для измерения высоты.
As a pioneer in the use of the light microscope in pathology, Virchow was the first to describe the abnormal excess of white blood cells in people with the clinical syndrome described by Velpeau and Bennett. Будучи первым исследователем, применившим световой микроскоп в гистопатологии, Вирхов оказался первым учёным, описавшим избыточное количество белых кровяных клеток у больных с клиническими проявлениями, описанными Вельпо и Беннетом.
The Council noted that the Sudan was a pioneer in the joint efforts by the United Nations and the African Union to maintain peace on the continent. Совет отметил, что Судан является первым примером совместных усилий Организации Объединенных Наций и Африканского союза по поддержанию мира на континенте.
Giles was the first resident in the first house of the first charity that I set up to pioneer services for autism. Джайлс стал первым постояльцем в первом доме под эгидой первого благотворительного движения, которое я организовала с целью оказания помощи аутистам.
It was a pioneer in promoting the protection of human rights and safeguarding the life, dignity and property of persons. Он первым выступил в защиту прав человека и в защиту жизни, достоинства и имущественных прав людей.
Nathusius was a German pioneer in the field of sugar production from beets, and had established a factory for its production in that town between 1813 and 1816. Nathusius был первым немцем в области производства сахара из свеклы, и создал завод по его производству в этом городе между 1813 и 1816.
Langley is remembered today as an aeronautical pioneer, but he was trained as an astronomer and was the first American scientist to perceive "astrophysics" as a distinct field. Лэнгли помнят сегодня как пионера авиации, но он получил образование астронома и был первым американским учёным, который выделил астрофизику в отдельную дисциплину.
The Acting Director pointed out that INSTRAW was a pioneer in that area within the United Nations system and stressed the importance of developing training materials in an integrated manner. Исполняющая обязанности Директора отметила, что МУНИУЖ первым в системе Организации Объединенных Наций начал предпринимать усилия в этой области, и подчеркнула важное значение разработки учебных материалов на комплексной основе.
Many of them have been set up with the help of the International Rehabilitation Council for Torture Victims in Copenhagen and benefit from the existing expertise of that pioneer centre. Многие из них были созданы при содействии Международного реабилитационного совета для жертв пыток в Копенгагене и используют опыт, накопленный этим первым центром такого рода.
In this respect, the Yugoslav Tribunal is to be considered a fundamental laboratory - a pioneer - and its experience and achievements remain of utmost importance for the establishment of the permanent international criminal court. В этой связи Трибунал по Югославии является основной лабораторией, первым экспериментом, и его опыт и достижения приобретают особое значение для учреждения постоянного международного суда.
Before the independence of Ghana, he was among the pioneer trainees selected by the Government and sent to Britain, as well as to France and other places, to study for the Ghana Foreign Service. До приобретения Ганой независимости он был первым студентом, отобранным правительством для направления в Великобританию, а также во Францию и другие места на учебу с тем, чтобы работать в службе иностранных дел Ганы.
UNIDIR was a pioneer in developing thinking about disarmament as a human security issue and the Institute coined the expression "disarmament as humanitarian action" in 2003 for a project of the same name. ЮНИДИР первым стал рассматривать разоружение как вопрос, касающийся безопасности человека, и именно данный Институт предложил формулировку «разоружение как гуманитарная деятельность» в 2003 году в рамках проекта, который именно так и назывался.
June 13 - Pioneer 10 becomes the first man-made object to leave the solar system. 13 июня - Пионер-10 стал первым искусственным объектом, покинувшим пределы Солнечной системы.