Английский - русский
Перевод слова Pioneer

Перевод pioneer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пионер (примеров 129)
He's a pioneer in facial reconstruction, skin-grafting technology... Он пионер реконструкции лица, технологии пересадки кожи...
The crew of the Soviet submarine "Pioneer" is going to understand what led to these terrible events. Экипажу новейшей секретной подводной лодки «Пионер» предстоит выяснить причины этих катастроф.
Pioneer has invested in the future. "Пионер" инвестировала в будущее.
As Padraic White, a pioneer in this field who headed the Irish Industrial Development Agency (IDA-Ireland) from 1980 to 1990 argues, FDI promotion requires imagination and the ability to think innovatively. Падраик Уйат, пионер в данном направлении, возглавлявший Агенство по индустриальному развитию Ирландии (IDA-Ireland) с 1980 по 1990 год, утверждал, что продвижение требует воображения и способности думать новаторски.
I, a Dimitrovist Pioneer, today solemnly promise to my comrades and to my heroic people to fight selflessly the work of the Communist Party of Bulgaria, towards the victory of communism. При вступлении в ряды пионерской организации «Септемврийче» приносилась торжественная клятва: Я, димитровский пионер, торжественно обещаю перед своими товарищами и своим героическим народом всегда бороться за дело Болгарской коммунистической партии, за победу на коммунизма.
Больше примеров...
Первопроходец (примеров 19)
A pioneer in the implementation of novel innovative practices in the legal system of India. Первопроходец, внедряющий новаторские идеи в правовую систему Индии.
A long, long time ago... ...a rugged pioneer named... Очень очень давно... Так... суровый первопроходец по имени...
I got you now, Pioneer Paul. Я до тебя добрался, Первопроходец Пол!
Osadebe's discography comprises numerous popular songs including the 1984 hit "Osondi Owendi" which launched him on the world stage as a pioneer of the Igbo highlife genre. Его дискография включает многочисленные хиты, в том числе песню "Osondi Owendi" 1984 года, благодаря которой он получил известность на мировой сцене, как первопроходец жанра игбо-хайлайф.
British gains in Southern and East Africa prompted Cecil Rhodes, pioneer of British expansion in Southern Africa, to urge a "Cape to Cairo" railway linking the strategically important Suez Canal to the mineral-rich south of the continent. Британский колонизатор Сесиль Родс, первопроходец британской экспансии в Южной Африке, выступил с предложением строительства железной дороги Кейптаун - Каир, которая должна была связать стратегически важный Суэцкий канал с богатой полезными ископаемыми Южной Африкой.
Больше примеров...
Первоначального (примеров 15)
On 7 February the General Committee took up the question of relinquishment of pioneer areas. Генеральный комитет разобрал 7 февраля вопрос об отказе от участков первоначального района.
(b) Reports on the final relinquishment of the pioneer areas submitted by India and the Republic of Korea; Ь) доклады об окончательном отказе от участков первоначального района, представленные Индией и Республикой Корея;
China reported that in 1993 its research vessel R/V Xiangyanghong 16, which was assigned to undertake exploration of approximately 40,000 square kilometres within the pioneer area, had been hit by a foreign ship and had sunk. Китай сообщил, что в 1993 году его научно-исследовательское судно (НИС) "Сянянхун-16", на которое была возложена задача обследовать в пределах первоначального района площадь в примерно 40000 кв. км, столкнулось с иностранным судном и затонуло.
The proposal for the allocation of the pioneer area and reserved area is as follows: Разбивку первоначального района и резервируемого района предлагается выполнить следующим образом:
As a registered pioneer, my Government has faithfully fulfilled its obligations under the Convention and the Agreement, including the provision of training programmes, the gradual relinquishment of the pioneer area, and the submission of periodic reports on activities in the pioneer area. Являясь зарегистрированным вкладчиком, мое правительство добросовестно выполняет принятые на себя в рамках Конвенции и Соглашения обязательства, в том числе обеспечивает разработку учебных программ, поэтапный отказ от участков первоначального района и представление периодических докладов о деятельности в первоначальном районе.
Больше примеров...
Инициатор (примеров 6)
Now look, you're a pioneer of open education. Вы - инициатор открытого образования. Ваш курслекций
Carbon stars were discovered already in the 1860s when spectral classification pioneer Angelo Secchi erected the Secchi class IV for the carbon stars, which in the late 1890s were reclassified as N class stars. Углеродные звёзды были открыты уже в 1860-х годах, когда Пьетро Анджело Секки, инициатор спектральной классификации, установил 4 класса Секки для углеродных звёзд, которые позже 1890-х гг. были перекласифицированы как N класс звёзд.
Pioneer and consultant for parents raising mentally disabled children to start the first National organisation of parents with mentally disabled children. Инициатор создания первой национальной организации родителей душевнобольных детей и консультант родителей, воспитывающих душевнобольных детей.
Now look, you're a pioneer of open education. Вы - инициатор открытого образования.
Now look, you're a pioneer of open lecture series was one of the first to do it big. Вы - инициатор открытого образования. Ваш курс лекций один из первых поставил его на мощную основу.
Больше примеров...
Из пионеров (примеров 23)
He was a pioneer of modern altitude physiology and aviation medicine. Один из пионеров современной высотной физиологии и авиационной медицины.
For Rwanda, a pioneer in women's empowerment, more representation of women in peacekeeping would be beneficial. Руанда - один из пионеров в деле расширения прав и возможностей женщин - считает целесообразным расширение представленности женщин в миротворческих миссиях.
The Subcommittee observed a minute of silence in tribute to Sir Arthur C. Clarke, a pioneer in the field of space, who had passed away on 19 March 2008. Подкомитет минутой молчания почтил память сэра Артура Ч. Кларка, одного из пионеров космонавтики, который скончался 19 марта 2008 года.
The company was set up in 1911 by aviation pioneer Louis Charles Breguet. Была основана в 1911 году одним из пионеров авиации Луи Бреге.
Ambassador de Sousa e Silva was one of the pioneer members of this Conference as reconstituted in 1979 and presided over its proceedings on two occasions, in 1979 and 1986. Посол Соуса-э-Силва был одним из пионеров нашей Конференции, воссозданной в 1979 году, и дважды председательствовал на ее заседаниях - в 1979 и 1986 годах.
Больше примеров...
Первооткрыватель (примеров 2)
That would be Mr Shapiro, he's a pioneer in neurosurgery and it's true he's been getting some amazing results. Это должно быть мистер Шапиро, первооткрыватель в области нейрохирургии и, что правда, он добился восхитительных результатов.
The artist, the artist is the pioneer. Творец, творец первооткрыватель.
Больше примеров...
Новатор (примеров 6)
It says Yes, sure, I'm a pioneer. Он говорит: Да, я новатор.
So... Portland's celebrated pioneer was a 200-year-old cicada Wesen. Так... выдающийся новатор Портленда 200-летнее существо Цикада.
He implied he was some sort of zoological pioneer, yet he hasn't thought any of it through at all. Он намекнул, что он своего рода новатор в зоологии, хотя очевидно, что он ничего в ней не смыслит.
As a pioneer and innovator in this rapidly evolving industry, we're prepared to brace new challenges as they emerge - with security as our primary focus. Как пионер и новатор в индустрии, мы готовы сконцентрироваться на новых появляющихся вызовах, в то время как надёжность является нашим основным фокусом.
He was a pioneer of Soviet avant-garde photography in the 1920s and 1930s, founder of national photojournalism, one of the most significant artists and audacious "formalists" of that radical time. Пионер советской авангардной фотографии 1920-30-х, основоположник фотожурнализма, новатор и педагог, один из самых значительных художников и дерзких «формалистов» своего времени.
Больше примеров...
Pioneer (примеров 68)
Warner Brothers Production "For producing The Jazz Singer, the pioneer outstanding talking picture, which has revolutionized the industry". Студия Warner Brothers - «За создание фильма «Певец джаза», первой звуковой картины, которая произвела революцию в отрасли (англ. For producing The Jazz Singer, the pioneer outstanding talking picture, which has revolutionized the industry)».
In year 2010, crowds peaked at 40,000 attendees in downtown's Pioneer Park. В 2010 году около 40000 человек посетили концерт, который проходил в центральном парке Pioneer Park.
Talan-M is grateful to A.I.D.A Pioneer Branding Company for the teamwork in the sphere of marketing and advertisement. Общество с ограниченной ответственностью «Талань-М» выражает Брендинговой компании A.I.D.A Pioneer уважение и признательность за совместную работу в области маркетинга и рекламы.
Pioneer P-31 (also known as Atlas-Able 5B or Pioneer Z) was intended to be a lunar orbiter probe, but the mission failed shortly after launch. Pioneer P-31 (также известный как Atlas-Able 5B или Pioneer Z) был предназначен для лунного орбитального зонда, но миссия потерпела неудачу вскоре после запуска.
August 2015 - Ripple Labs Awarded as Technology Pioneer by World Economic Forum. В августе 2015 года Ripple получил награду как технологический пионер (Technology Pioneer) от Всемирного экономического форума.
Больше примеров...
Из первых (примеров 45)
Ford was a pioneer of "welfare capitalism", designed to improve the lot of his workers and especially to reduce the heavy turnover that had many departments hiring 300 men per year to fill 100 slots. Форд был одним из первых, кто реализовал на практике идеи капитализма благосостояния (англ. welfare capitalism), направленные на улучшение условий жизни рабочих и на сокращение текучести кадров, из-за которой многие подразделения нанимали по 300 человек в год для заполнения 100 рабочих мест.
We were one of the pioneer members of the Kimberley Process, and we participate actively in it. Мы стали одним из первых участников Кимберлийского процесса и по-прежнему активно задействованы в нем.
Founded and incorporated on May 27, 1982, by Apple employee Trip Hawkins, the company was a pioneer of the early home computer games industry and was notable for promoting the designers and programmers responsible for its games. Компания была основана 28 мая 1982 Трипом Хокинсом, и стала одной из первых компаний в игровой индустрии, и отличалась тем, что популяризировала людей, работавших над играми - дизайнеров и программистов.
Now look, you're a pioneer of open lecture series was one of the first to do it big. Вы - инициатор открытого образования. Ваш курс лекций один из первых поставил его на мощную основу.
This equipped the school with the necessary infrastructure and professional development to pioneer emerging technologies such as personalised learning devices for teaching and learning. 10.29 Программа мобильного обучения, организованная в женской средней школе "Полумесяц", под названием "m-Learning@Crescent", является одним из первых в мире примеров внедрения с целью широкого использования персонифицированных мобильных средств обучения для большого числа учащихся.
Больше примеров...
Первым (примеров 33)
The initiative is part of the Transition Towns concept, of which Totnes is a pioneer. Инициатива по выпуску региональной валюты является частью концепции переходных городов, из которых Тотнес является первым.
The European Union had been a pioneer in trying to standardize reception conditions for asylum-seekers and refugees, and that was a useful approach for the future. Европейский союз первым попытался создать стандартные условия для приема лиц, ищущих убежище, и беженцев, и это является полезным подходом, которым можно было бы руководствоваться в будущем.
It was a pioneer in promoting the protection of human rights and safeguarding the life, dignity and property of persons. Он первым выступил в защиту прав человека и в защиту жизни, достоинства и имущественных прав людей.
Before the independence of Ghana, he was among the pioneer trainees selected by the Government and sent to Britain, as well as to France and other places, to study for the Ghana Foreign Service. До приобретения Ганой независимости он был первым студентом, отобранным правительством для направления в Великобританию, а также во Францию и другие места на учебу с тем, чтобы работать в службе иностранных дел Ганы.
The OPAS was an early pioneer in the use of aircraft for the discovery and extinguishing of forest fires. ПВСО было первым, кто использовал самолеты для обнаружения и тушения лесных пожаров.
Больше примеров...
Первой страной (примеров 9)
For example, Spain is a pioneer in the development of microcredits, which constitute a particularly suitable instrument for the development of the less advanced countries. Так, например, Испания стала первой страной, начавшей предоставление микро-кредитов, которые являются полезным инструментом развития в менее развитых в экономическом отношении странах.
British policy turned India into a pioneer of Third World industrialization, with an economy increasingly based on domestic capital and entrepreneurship combined with imported technology. Благодаря британской политике Индия стала первой страной третьего мира, вовлеченной в процесс индустриализации. Экономика страны развивалась, все больше опираясь на внутренний капитал и предпринимательство в сочетании с импортом технологий.
Bangladesh is a pioneer in promoting a culture of peace and ethnic and religious tolerance. Бангладеш является первой страной, которая поощряет культуру мира и этнической и религиозной терпимости.
In Latin America, Mexico was the early pioneer of financial services, followed by Chile and more recently FTAs involving countries in Central America and the Andean Community of Nations. В Латинской Америке Мексика стала первой страной, заключившей соглашение о финансовых услугах, примеру которой последовала Чили, а в последнее время и другие страны Центральной Америки и Андского сообщества.
China had been the first country to agree to a production sector phase-out, to pioneer a sector-based approach, to commit to an accelerated production and consumption phase-out and to implement compliance training throughout the country. Китай стал первой страной, которая согласилась на закрытие производственного сектора, став тем самым инициатором секторального подхода, первой страной, которая взяла на себя обязательство провести поэтапное сокращение производства и потребления ускоренными темпами и которая организовала по всей стране учебные мероприятия по вопросам соблюдения.
Больше примеров...