| Hans Hass, 94, Austrian diving pioneer. | Хасс, Ханс (94) - австрийский пионер дайвинга. | 
| Samuel Crompton (3 December 1753 - 26 June 1827) was an English inventor and pioneer of the spinning industry. | Сэмюэл Кромптон (З декабря 1753 - 26 июня 1827) - английский изобретатель и пионер прядильной промышленности. | 
| The pioneer of amateur radio astronomy was Karl Jansky, who started observing the sky at radio wavelengths in the 1930s. | Пионер любительской радиоастрономии - Карл Янский, который начал наблюдать небо в радиодиапазоне в 1930-х годах. | 
| 415, noise complaint at Pioneer Point. | 415, жалобы на шум на Пионер Поинт. | 
| Alberto Santos-Dumont was a Brazilian aviation pioneer of French ancestry. | Альберто Сантос-Дюмон - бразильско-французский пионер авиации. | 
| He's a pioneer in tech design. | Он первопроходец в технологиях. | 
| This is your Martian pioneer. | Это Ваш марсианский первопроходец. | 
| Osadebe's discography comprises numerous popular songs including the 1984 hit "Osondi Owendi" which launched him on the world stage as a pioneer of the Igbo highlife genre. | Его дискография включает многочисленные хиты, в том числе песню "Osondi Owendi" 1984 года, благодаря которой он получил известность на мировой сцене, как первопроходец жанра игбо-хайлайф. | 
| The stereoscopic era of motion pictures began in the late 1890s when British film pioneer William Friese-Greene filed a patent for a 3D film process. | Эра стереоскопического кинематографа началась, по сути, в конце 1890-х годов, когда британский первопроходец кинематографа Уильям Фриз-Грин подал патентную заявку на метод производства стереоскопического фильма. | 
| A consultant psychiatrist to pioneer this work was Ronald Sandison For decade he ran the Powick unit. | Психиатр-консультант Рональд Сандисон - первопроходец своего дела около 10 лет работал в клинике. | 
| On 7 February the General Committee took up the question of relinquishment of pioneer areas. | Генеральный комитет разобрал 7 февраля вопрос об отказе от участков первоначального района. | 
| (b) Reports on the final relinquishment of the pioneer areas submitted by India and the Republic of Korea; | Ь) доклады об окончательном отказе от участков первоначального района, представленные Индией и Республикой Корея; | 
| Priority is being given to exploring the remaining part of the pioneer area with a view to reducing the intervals between sampling stations as well as the grids used in order to identify the deep seabed mining area. | Первоочередное значение придается разведке остальной части первоначального района в целях сокращения расстояний между пробоотборными станциями, а также масштабов используемой сетки, с тем чтобы определить границы участка глубоководной разработки морского дна. | 
| China reported that in 1993 its research vessel R/V Xiangyanghong 16, which was assigned to undertake exploration of approximately 40,000 square kilometres within the pioneer area, had been hit by a foreign ship and had sunk. | Китай сообщил, что в 1993 году его научно-исследовательское судно (НИС) "Сянянхун-16", на которое была возложена задача обследовать в пределах первоначального района площадь в примерно 40000 кв. км, столкнулось с иностранным судном и затонуло. | 
| As a registered pioneer, my Government has faithfully fulfilled its obligations under the Convention and the Agreement, including the provision of training programmes, the gradual relinquishment of the pioneer area, and the submission of periodic reports on activities in the pioneer area. | Являясь зарегистрированным вкладчиком, мое правительство добросовестно выполняет принятые на себя в рамках Конвенции и Соглашения обязательства, в том числе обеспечивает разработку учебных программ, поэтапный отказ от участков первоначального района и представление периодических докладов о деятельности в первоначальном районе. | 
| Now look, you're a pioneer of open education. | Вы - инициатор открытого образования. Ваш курслекций | 
| Carbon stars were discovered already in the 1860s when spectral classification pioneer Angelo Secchi erected the Secchi class IV for the carbon stars, which in the late 1890s were reclassified as N class stars. | Углеродные звёзды были открыты уже в 1860-х годах, когда Пьетро Анджело Секки, инициатор спектральной классификации, установил 4 класса Секки для углеродных звёзд, которые позже 1890-х гг. были перекласифицированы как N класс звёзд. | 
| Pioneer and consultant for parents raising mentally disabled children to start the first National organisation of parents with mentally disabled children. | Инициатор создания первой национальной организации родителей душевнобольных детей и консультант родителей, воспитывающих душевнобольных детей. | 
| Now look, you're a pioneer of open education. | Вы - инициатор открытого образования. | 
| Now look, you're a pioneer of open lecture series was one of the first to do it big. | Вы - инициатор открытого образования. Ваш курс лекций один из первых поставил его на мощную основу. | 
| He was a pioneer in microscopic studies. | Он был одним из пионеров микроскопической цитологии. | 
| For Rwanda, a pioneer in women's empowerment, more representation of women in peacekeeping would be beneficial. | Руанда - один из пионеров в деле расширения прав и возможностей женщин - считает целесообразным расширение представленности женщин в миротворческих миссиях. | 
| He was "a pioneer of French television". | Один из пионеров французского телевидения. | 
| The company was set up in 1911 by aviation pioneer Louis Charles Breguet. | Была основана в 1911 году одним из пионеров авиации Луи Бреге. | 
| Georges Beuchat (1910-1992) was a French inventor, diver, businessman and emblematic pioneer of underwater activities and founder of Beuchat. | Жорж Бюша (фр. Georges Beuchat) (1910 (1910) - 1992) - французский изобретатель, дайвер, бизнесмен, один из пионеров подводного плавания и основатель компании Beuchat. | 
| That would be Mr Shapiro, he's a pioneer in neurosurgery and it's true he's been getting some amazing results. | Это должно быть мистер Шапиро, первооткрыватель в области нейрохирургии и, что правда, он добился восхитительных результатов. | 
| The artist, the artist is the pioneer. | Творец, творец первооткрыватель. | 
| So... Portland's celebrated pioneer was a 200-year-old cicada Wesen. | Так... выдающийся новатор Портленда 200-летнее существо Цикада. | 
| The Professor is a pioneer in his field. | Профессор - новатор в своём деле. | 
| He implied he was some sort of zoological pioneer, yet he hasn't thought any of it through at all. | Он намекнул, что он своего рода новатор в зоологии, хотя очевидно, что он ничего в ней не смыслит. | 
| As a pioneer and innovator in this rapidly evolving industry, we're prepared to brace new challenges as they emerge - with security as our primary focus. | Как пионер и новатор в индустрии, мы готовы сконцентрироваться на новых появляющихся вызовах, в то время как надёжность является нашим основным фокусом. | 
| He was a pioneer of Soviet avant-garde photography in the 1920s and 1930s, founder of national photojournalism, one of the most significant artists and audacious "formalists" of that radical time. | Пионер советской авангардной фотографии 1920-30-х, основоположник фотожурнализма, новатор и педагог, один из самых значительных художников и дерзких «формалистов» своего времени. | 
| The biome has been called "Park Tundra," "Arctic tundra," "Arctic pioneer vegetation," or "birch woodlands." | Этот тип биома известен под названием «парковая тундра» (en:Park Tundra), «арктическая тундра», «арктические растения-первопроходцы» (Arctic pioneer vegetation) или «берёзовый лес». | 
| The San Joaquin Pioneer and Historical Society wanted to build a history museum, but was unable to raise sufficient funds to do so. | Первоначально городское историческое общество San Joaquin Pioneer and Historical Society решило создать в Стоктоне музей, но не собрало для этого достаточно средств. | 
| Geneon's North American branch (founded as Pioneer Entertainment) specialized in translating and distributing anime and related merchandise, such as soundtracks across the region. | Северо-американский филиал Geneon (изначально основанный как Pioneer Entertainment) специализируется на переводе и распространении аниме и сопутствующих товаров, таких как саундтреки. | 
| Peanuts had its origin in Li'l Folks, a weekly panel comic that appeared in Schulz's hometown paper, the St. Paul Pioneer Press, from 1947 to 1950. | Прототипы персонажей Peanuts появились в книге Li'l Folks, которая выходила в печатавшейся в родном городе Шульца фирме St. Paul Pioneer Press с 1947 по 1950 год. | 
| CAA In the early 1980s, due to problems with crosstalk distortion on CLV extended play LaserDiscs, Pioneer Video introduced constant angular acceleration (CAA) formatting for extended play discs. | В начале 1980-х годов, из-за проблем с перекрестными помехами на долгоиграющих лазерных CLV-дисках, компанией Pioneer Video было представлено CAA-форматирование долгоиграющих лазерных дисков. | 
| The Institute is a pioneer in feminist policy and strategy, including the first urgent action alerts; groundbreaking research on women's unpaid labour; trailblazing campaigns for women's rights; and innovative tactics of peace activism. | Институт является одной из первых организаций, разработавших политику и стратегию в интересах женщин, включая первые срочные призывы к действиям; достоверные научные исследования по вопросам, касающимся неоплачиваемого труда женщин; новаторские кампании по осуществлению прав женщин; новую тактику деятельности по поддержанию мира. | 
| Pioneer in the field of conditional security, Conax is a global provider of security solutions to leading digital TV broadcasters in 80 countries, providing advanced security for broadcasting via cable, satellite, IP, terrestrial, and MMDS networks. | Технология, включая одну из первых в мире смарт-карт платного ТВ, была введена в широкомасштабную эксплуатацию с 1992 г. В 1994 г. Telenor Conax была основана как независимая компания в группе Telenor. | 
| We were one of the pioneer members of the Kimberley Process, and we participate actively in it. | Мы стали одним из первых участников Кимберлийского процесса и по-прежнему активно задействованы в нем. | 
| It had completed all the necessary internal procedures for the signature of the Optional Protocol to the CEDAW Convention and planned to do so in the near future. Lithuania was a pioneer in the field of specific laws on equal opportunity. | Она завершила все необходимые внутренние процедуры для подписания Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и планирует сделать это в ближайшее время. Литва является одной из первых стран, принявших специальные законы о равных возможностях. | 
| Founded and incorporated on May 27, 1982, by Apple employee Trip Hawkins, the company was a pioneer of the early home computer games industry and was notable for promoting the designers and programmers responsible for its games. | Компания была основана 28 мая 1982 Трипом Хокинсом, и стала одной из первых компаний в игровой индустрии, и отличалась тем, что популяризировала людей, работавших над играми - дизайнеров и программистов. | 
| The goal was to make the country's e-Government a pioneer in the region, ranking at least fifth in Asia by 2010. | Цель заключается в том, чтобы к 2010 году электронное управление в стране стало первым в регионе и вышло по крайней мере на пятое место в Азии. | 
| In full compliance with the leading role assigned to civil organizations concerning the prevention and eradication of small arms and light weapons, PWDU became the pioneer member of the Uganda National Focal Point. | В полном соответствии с тем фактом, что на гражданские организации была возложена ведущая роль в деле предотвращения и искоренения проблемы стрелкового оружия и легких вооружений, АИУ стала первым членом Угандийского национального координационного центра. | 
| In Brazil - a country that has been a pioneer in the fight against HIV/AIDS and in the treatment of its population - 536,000 cases of HIV were reported as of June 2000. | В Бразилии - государстве, которое первым вступило в борьбу с ВИЧ/СПИДом и приступило к лечению своего населения - в июне 2000 года было зарегистрировано 536000 случаев ВИЧ. | 
| He was a pioneer in using the aneroid barometer for measuring altitude. | Первым использовал барометр-анероид для измерения высоты. | 
| Since the adoption of the Treaty of Tlatelolco, the Latin American and Caribbean region has been a pioneer in the search for a nuclear-weapon-free world. | После принятия Договора Тлателолко регион Латинской Америки и Карибского бассейна первым выступил с инициативой создания мира, свободного от ядерного оружия. | 
| Being a pioneer on the agenda of the Peacebuilding Commission, Sierra Leone welcomes the United Kingdom's recent announcement to set-up a pool of rapidly deployable and skilled civilian personnel in this regard. | Являясь первой страной, включенной в программу работы Комиссии по миростроительству, Сьерра-Леоне приветствует недавнее объявление Соединенным Королевством о создании соответствующего резерва сил быстрого развертывания и квалифицированного гражданского персонала. | 
| For example, Spain is a pioneer in the development of microcredits, which constitute a particularly suitable instrument for the development of the less advanced countries. | Так, например, Испания стала первой страной, начавшей предоставление микро-кредитов, которые являются полезным инструментом развития в менее развитых в экономическом отношении странах. | 
| Cyprus had been a pioneer in introducing the Law for Education and Training of children with Special Needs in 1999, setting the legislative framework that regulated all matters regarding the education of children with special educational needs who attended public schools. | В 1999 году Кипр стал первой страной, принявшей закон об образовании и обучении детей с особыми потребностями, создав законодательную основу для регулирования всех вопросов, касающихся обучения детей с особыми потребностями в сфере образования, посещающих государственные школы. | 
| British policy turned India into a pioneer of Third World industrialization, with an economy increasingly based on domestic capital and entrepreneurship combined with imported technology. | Благодаря британской политике Индия стала первой страной третьего мира, вовлеченной в процесс индустриализации. Экономика страны развивалась, все больше опираясь на внутренний капитал и предпринимательство в сочетании с импортом технологий. | 
| Bangladesh is a pioneer in promoting a culture of peace and ethnic and religious tolerance. | Бангладеш является первой страной, которая поощряет культуру мира и этнической и религиозной терпимости. |