Dave, Dave, coming for a pint? |
Дэйв, Дэйв, идешь выпить пива? |
How about going for a pint? |
Как насчет пойти выпить пива? |
Just been for a pint. |
Заходил выпить пива, а что? |
So, I'll see you for a pint? |
Значит, приглашаешь выпить? |
Now then, I could use a pint. |
теперь можно и выпить. |
Just getting a sneaky pint. |
Хочу выпить на халяву. |
What is the youngest age that a child can knock back a pint of mulled wine or a couple of double brandies in a restaurant beer garden in the UK? |
В каком возрасте ребенок может выпить пинту вина или пару двойных бренди на веранде пивного ресторана Англии? |
I shall go to the Drover's for a lonely pint, and brood upon the injustices of life, you in particular. |
Я поеду в "Гуртовщики" выпить пинту и поразмышлять о несправедливости жизни, а в особенности - о твоей несправедливости. |
A few of us erm... are going for a pint later. |
Мы тут собрались... пивка выпить. |
(in Indian accent): We could go to an Irish pub and share a pint of ale. |
Мы можем пойти в ирландский паб и выпить по пинте эля. |
I could drink every one of them toe-rags under the table and still stop off for a pint of me way home. |
Я могу выпить все в нашем меню, И еще останется место для пинты на дорожку. |
T o what do I owe the pleasure of this rather welcome pint of ale? |
Чему я обязан удовольствием выпить эту кружку пива? |
Or if He wanted a pint, He could wave Hish and over a big glass... and there was the pint. |
илик апельсиновомудеревуипоесть. А если он хочет выпить, он может взять в руку стакан, помахать им, и ему нальют. |