| Dave, Dave, coming for a pint? | Дэйв, Дэйв, идешь выпить пива? | 
| How about going for a pint? | Как насчет пойти выпить пива? | 
| Just been for a pint. | Заходил выпить пива, а что? | 
| So, I'll see you for a pint? | Значит, приглашаешь выпить? | 
| Now then, I could use a pint. | теперь можно и выпить. | 
| Just getting a sneaky pint. | Хочу выпить на халяву. | 
| What is the youngest age that a child can knock back a pint of mulled wine or a couple of double brandies in a restaurant beer garden in the UK? | В каком возрасте ребенок может выпить пинту вина или пару двойных бренди на веранде пивного ресторана Англии? | 
| I shall go to the Drover's for a lonely pint, and brood upon the injustices of life, you in particular. | Я поеду в "Гуртовщики" выпить пинту и поразмышлять о несправедливости жизни, а в особенности - о твоей несправедливости. | 
| A few of us erm... are going for a pint later. | Мы тут собрались... пивка выпить. | 
| (in Indian accent): We could go to an Irish pub and share a pint of ale. | Мы можем пойти в ирландский паб и выпить по пинте эля. | 
| I could drink every one of them toe-rags under the table and still stop off for a pint of me way home. | Я могу выпить все в нашем меню, И еще останется место для пинты на дорожку. | 
| T o what do I owe the pleasure of this rather welcome pint of ale? | Чему я обязан удовольствием выпить эту кружку пива? | 
| Or if He wanted a pint, He could wave Hish and over a big glass... and there was the pint. | илик апельсиновомудеревуипоесть. А если он хочет выпить, он может взять в руку стакан, помахать им, и ему нальют. |