My first pint with Uncle Pa. |
Моя первая пинта с дядей Па. |
You have a pint and a chaser, no more. |
У вас есть пинта и шот после, не больше. |
A pint, one last foray into a Florentine slit for luck. |
Пинта, последний набег во флорентийскую щель для удачи. |
Given this was your idea, mine's a pint. |
Раз это была твоя идея - пинта с меня. |
One pint, that's all I want. |
Одна пинта, все что я прошу. |
Mug of tea, pint of lager and a bacon sarnie. |
Чай, пинта Лагера и бекон. |
A pint of Dutch courage for Charlie boy. |
Пинта датского для храбрости нашему Чарли. |
We need more than just one pint of ice cream. |
Нам нужно больше, чем просто одна пинта мороженого. |
This, my friend, is a pint. |
Это, мой друг, пинта. |
An hour in the shower scrubbing yourself raw, and a pint of Haagen-Dazs on the couch. |
Час в душе, оттирая себя до боли, и пинта мороженого на диване. |
And I need a pint, where the hell is Trick? |
И мне нужна пинта, где, черт возьми, Трик? |
I mean, a pint of ice cream, isn't that a bit cliché? |
В смысле, пинта мороженого, не кажется, немного, банально? |
Why was a pint of best in 19th-century Norfolk just what the doctor ordered? |
Почему в 19 веке в Норфолке пинта была лучшим из того, что доктор прописал? |
I think I've got E.T. on the DVR if you need a good weep and a pint of Haagen-Daz in the freezer if that helps. |
Кажется, у меня на диске есть "Инопланетянин", если тебе нужно выплакаться, и пинта мороженого в холодильнике, если это поможет. |
There you go, mate, that's a pint and a rhino horn chaser! |
Вот тебе, приятель, это пинта и рог носорога на посошок. |
One more pint of cider and I'd have been under that bucking' barman! |
Еще одна пинта сидра - и я была бы под тем барменом! |
Pint of lemonade, large voddy, one for the wife. |
Пинта лимонада, одну большую водку для жены. |
I remember her 21st. Pint of cider in the George. |
Помню её 21 день рождения, пинта сидра в Георге. |
Pint of scotch - Left of the fridge, top shelf, behind the ramen. |
Пинта скотча... в холодильнике слева, на верхней полке, за лапшой. |
Pint of best please, love. |
Пинта из лучших, пожалуй, любовь. |
Pint six put O-Man out of commission, so we carried on without him. |
Шестая пинта выбила из игры Омэна. Ну, продолжили мы без него. |
One rifle, one pint. |
Одно ружьё - одна пинта. |
You got one pint. |
У тебя одна пинта. |
You've got a full pint. |
У тебя полная пинта. |
This, my friend, is a pint. |
Это пинта, дружище. |