| I mean, a pint of ice cream, isn't that a bit cliché? | В смысле, пинта мороженого, не кажется, немного, банально? |
| One more pint of cider and I'd have been under that bucking' barman! | Еще одна пинта сидра - и я была бы под тем барменом! |
| You've got a full pint. | У тебя полная пинта. |
| There you go' one pint of heavy. | Вот, пожалуйста, одна пинта темного. |
| A pint of heavy as poured by a student. | Пинта тёмного, налитая студентом. |
| So, that was probably my pint. | А это пиво скорее было моим. |
| Actually, if you don't mind, I think I might stay and finish my pint. | Вообще-то, если ты не против, я скорее всего останусь и допью свое пиво. |
| Well, maybe you need that pint after all. | Похоже, пиво вам действительно не помешает. |
| It's not illegal to serve a pint yet, is it? | Пока ещё не запрещено подавать пиво. |
| We'll nick your dad's car, drive around a bit, spot her, take her home, we can go for a pint. | Возьмем тачку твоего папаши, поедем по району, найдем ее и отвезем домой, а потом попьем пиво. |
| The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus. | Только священная кружка способна развязать Дедалу язык. |
| I'm a fighting pip that wants a pint of beer, that's me. | Я шестифутовая стойка, которой нужна кружка пива. |
| And I'll have lots of shots in a pint glass. | А мне понадобится не одна кружка. |
| And one pint of wine yet. | Еще, большая кружка вина. |
| I should have known you were the reason I'm not back in London enjoying a pint. | Так и знал, что это из-за вас я не могу отправиться выпить в Лондон. |
| And next time you're down at the penny, come by our table for a pint, and I'll introduce you to some of the guys. | Когда будешь у Пенни, присядь к нам выпить, и я познакомлю тебя кое с кем. |
| I mean, if a man can't have a pint on the day of a funeral, what use is living at all? | Если мужик не может себе позволить выпить в день похорон, тогда зачем вообще жить? |
| I rang you earlier on, see if you fancied a pint. | Я вам сегодня звонил, хотел предложить выпить пива. |
| (in Indian accent): We could go to an Irish pub and share a pint of ale. | Мы можем пойти в ирландский паб и выпить по пинте эля. |
| Pint or two, if I had to guess. | Пол-литра или литр, если я не ошибаюсь. |
| If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Если же включить все потери, то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива. |
| If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Уверен, вы не знали, что для производства пол-литра пива требуется около 2.5 литров воды. |
| We're running a small clinical study at Stanford, where we treat Alzheimer's patients with mild disease with a pint of plasma from young volunteers, 20-year-olds, and do this once a week for four weeks, and then we look at their brains with imaging. | Мы проводим небольшое клиническое исследование в Стэнфорде, в котором мы вводим пациентам с лёгким течением болезни Альцгеймера пол-литра плазмы 20-летних молодых волонтёров раз в неделю в течение четырёх недель. |
| We each drink a pint a day... that gives us enough for about 30 days, if we don't exert ourselves. | Если каждый будет пить по пол-литра в день, воды хватит на 30 дней. |
| I've just had a pint of absinthe. | Я только что выпил поллитра абсента. |
| And a pint of absinthe, please. | И поллитра абсента, пожалуйста. |
| By 1992, the company employed 80 people at its company headquarters in Davenport, California, and sold around 20 different flavors of juice for between $1.50 and $2.00 a pint. | К 1992 году в штаб-квартире в Давенпорте работало 80 человек, и продавалось 20 различных соков ценой от 1,50 до 2 долларов за поллитра. |