| Why was a pint of best in 19th-century Norfolk just what the doctor ordered? | Почему в 19 веке в Норфолке пинта была лучшим из того, что доктор прописал? |
| This, my friend, is a pint. | Это пинта, дружище. |
| Bit of a bad... pint. | Немного просроченная... пинта. |
| Pint of water before bed - that's the answer. | Пинта воды перед сном помогает. |
| Pint of rum, Hobbes! | Пинта рома, Хоббс! |
| This is the best pint in Blaire Market. | Это лучшее пиво на рынке Блэр. |
| Come on, we're going for a pint. | Давай, мы идем на пиво. |
| Pete downed his pint, didn't he? | Пит проглотил своё пиво, не так ли? |
| We'll nick your dad's car, drive around a bit, spot her, take her home, we can go for a pint. | Возьмем тачку твоего папаши, поедем по району, найдем ее и отвезем домой, а потом попьем пиво. |
| Well, I do drink a pint, I will drink a pint, but I've been known to drink a vodka and tonic, you know, at a wedding, or... | Ну, я пью пиво кружками, буду пить кружками, но, все знают, что я пью водку с тоником, ну знаете... на свадьбе, или... |
| The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus. | Только священная кружка способна развязать Дедалу язык. |
| I'm a fighting pip that wants a pint of beer, that's me. | Я шестифутовая стойка, которой нужна кружка пива. |
| And I'll have lots of shots in a pint glass. | А мне понадобится не одна кружка. |
| And one pint of wine yet. | Еще, большая кружка вина. |
| Why don't you get rid of the suits so me and Tim can have a pint and catch up. | Может, ты избавишь нас от этого, в костюме, чтобы мы с Тимом смогли выпить и наверстать упущенное. |
| You went for a pint in Scotland? | Ты поехал выпить в Шотландию? |
| I rang you earlier on, see if you fancied a pint. | Я вам сегодня звонил, хотел предложить выпить пива. |
| Dave, Dave, coming for a pint? | Дэйв, Дэйв, идешь выпить пива? |
| Or if He wanted a pint, He could wave Hish and over a big glass... and there was the pint. | илик апельсиновомудеревуипоесть. А если он хочет выпить, он может взять в руку стакан, помахать им, и ему нальют. |
| You will be taking a pint of water, and you'll sweat 10. | Ты будешь пить пол-литра воды, а с потом из тебя выйдет 5. |
| Pint or two, if I had to guess. | Пол-литра или литр, если я не ошибаюсь. |
| Much too small, it's just a pint. | Слишком маленькая, всего пол-литра. |
| If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Если же включить все потери, то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива. |
| We each drink a pint a day... that gives us enough for about 30 days, if we don't exert ourselves. | Если каждый будет пить по пол-литра в день, воды хватит на 30 дней. |
| I've just had a pint of absinthe. | Я только что выпил поллитра абсента. |
| And a pint of absinthe, please. | И поллитра абсента, пожалуйста. |
| By 1992, the company employed 80 people at its company headquarters in Davenport, California, and sold around 20 different flavors of juice for between $1.50 and $2.00 a pint. | К 1992 году в штаб-квартире в Давенпорте работало 80 человек, и продавалось 20 различных соков ценой от 1,50 до 2 долларов за поллитра. |