| This, my friend, is a pint. | Это, мой друг, пинта. |
| You've got a full pint. | У тебя полная пинта. |
| Bit of a bad... pint. | Немного просроченная... пинта. |
| Unique sizes have been made for special occasions and people, the most notable example perhaps being the 20 fluid ounce/ 60 cL. bottle (Imperial pint) made especially for Sir Winston Churchill by Pol Roger. | Вероятно, наиболее известный пример - бутылка объёмом 20 унций жидкости/60 сл (имперская пинта), изготавливавшаяся специально для сэра Уинстона Черчилля компанией Pol Roger. |
| You got your pint. | У тебя есть пинта пива. |
| Come on, we're going for a pint. | Давай, мы идем на пиво. |
| That I was in here, having a pint with you two. | Что я был здесь, пил пиво с вами двумя. |
| I knocked a pint onto this. | Я вылил пиво на листок. |
| Newman, a pint of bitter for me and a brandy for the lady, please. | Норман, светлое пиво и бренди для дамы. |
| Well, I do drink a pint, I will drink a pint, but I've been known to drink a vodka and tonic, you know, at a wedding, or... | Ну, я пью пиво кружками, буду пить кружками, но, все знают, что я пью водку с тоником, ну знаете... на свадьбе, или... |
| The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus. | Только священная кружка способна развязать Дедалу язык. |
| I'm a fighting pip that wants a pint of beer, that's me. | Я шестифутовая стойка, которой нужна кружка пива. |
| And I'll have lots of shots in a pint glass. | А мне понадобится не одна кружка. |
| And one pint of wine yet. | Еще, большая кружка вина. |
| And next time you're down at the penny, come by our table for a pint, and I'll introduce you to some of the guys. | Когда будешь у Пенни, присядь к нам выпить, и я познакомлю тебя кое с кем. |
| Or had a cold pint on a warm day? | Или позволял себе выпить пинту-другую холодненького в жаркий день? |
| I teach Form K. Slow bunch, but, you know, kind of guys that you want to go for a pint with. | Учу класс К. Немного заторможенные, но знаете, такие ребята, с которыми хочется выпить по пиву. |
| Well, not like I wanted a pint at the Royale or a tumble in the back room, like, ever again. | Ну, похоже не светит мне выпить пивка в Роял или покувыркаться в подсобке, как всегда. |
| How about going for a pint? | Как насчет пойти выпить пива? |
| You will be taking a pint of water, and you'll sweat 10. | Ты будешь пить пол-литра воды, а с потом из тебя выйдет 5. |
| Pint or two, if I had to guess. | Пол-литра или литр, если я не ошибаюсь. |
| If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Если же включить все потери, то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива. |
| If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Уверен, вы не знали, что для производства пол-литра пива требуется около 2.5 литров воды. |
| We each drink a pint a day... that gives us enough for about 30 days, if we don't exert ourselves. | Если каждый будет пить по пол-литра в день, воды хватит на 30 дней. |
| I've just had a pint of absinthe. | Я только что выпил поллитра абсента. |
| And a pint of absinthe, please. | И поллитра абсента, пожалуйста. |
| By 1992, the company employed 80 people at its company headquarters in Davenport, California, and sold around 20 different flavors of juice for between $1.50 and $2.00 a pint. | К 1992 году в штаб-квартире в Давенпорте работало 80 человек, и продавалось 20 различных соков ценой от 1,50 до 2 долларов за поллитра. |