| Unique sizes have been made for special occasions and people, the most notable example perhaps being the 20 fluid ounce/ 60 cL. bottle (Imperial pint) made especially for Sir Winston Churchill by Pol Roger. | Вероятно, наиболее известный пример - бутылка объёмом 20 унций жидкости/60 сл (имперская пинта), изготавливавшаяся специально для сэра Уинстона Черчилля компанией Pol Roger. |
| As long as you've got your pint and your Beckham baseball cap. | Покуда у вас есть пинта выпивки и бейсболка Бэкхема. |
| There you go' one pint of heavy. | Вот, пожалуйста, одна пинта темного. |
| I work at a restaurant called The Golden Pint. | Я работаю в ресторане "Золотая Пинта". |
| Just get us a pint, mate, and we'll call it quits. | С тебя пинта пива, и мы в рассчёте. |
| This is the best pint in Blaire Market. | Это лучшее пиво на рынке Блэр. |
| It's not illegal to serve a pint yet, is it? | Пока ещё не запрещено подавать пиво. |
| I knocked a pint onto this. | Я опрокинул пиво на листок. |
| Charlie Franklin's finished his pint. | Франклин приканчивает свое пиво. |
| Well, I do drink a pint, I will drink a pint, but I've been known to drink a vodka and tonic, you know, at a wedding, or... | Ну, я пью пиво кружками, буду пить кружками, но, все знают, что я пью водку с тоником, ну знаете... на свадьбе, или... |
| The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus. | Только священная кружка способна развязать Дедалу язык. |
| I'm a fighting pip that wants a pint of beer, that's me. | Я шестифутовая стойка, которой нужна кружка пива. |
| And I'll have lots of shots in a pint glass. | А мне понадобится не одна кружка. |
| And one pint of wine yet. | Еще, большая кружка вина. |
| Find a decent pub first, though, I want a pint. | Для начала посидим в каком-нибудь приличном пабе, хочу выпить. |
| Dean, the new guy, he makes you down a pint of wine. | Дин, наш новый, заставляет выпить до дна пинту вина. |
| Well, not like I wanted a pint at the Royale or a tumble in the back room, like, ever again. | Ну, похоже не светит мне выпить пивка в Роял или покувыркаться в подсобке, как всегда. |
| Now then, I could use a pint. | теперь можно и выпить. |
| Just getting a sneaky pint. | Хочу выпить на халяву. |
| You will be taking a pint of water, and you'll sweat 10. | Ты будешь пить пол-литра воды, а с потом из тебя выйдет 5. |
| Pint or two, if I had to guess. | Пол-литра или литр, если я не ошибаюсь. |
| If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Если же включить все потери, то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива. |
| If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Уверен, вы не знали, что для производства пол-литра пива требуется около 2.5 литров воды. |
| We each drink a pint a day... that gives us enough for about 30 days, if we don't exert ourselves. | Если каждый будет пить по пол-литра в день, воды хватит на 30 дней. |
| I've just had a pint of absinthe. | Я только что выпил поллитра абсента. |
| And a pint of absinthe, please. | И поллитра абсента, пожалуйста. |
| By 1992, the company employed 80 people at its company headquarters in Davenport, California, and sold around 20 different flavors of juice for between $1.50 and $2.00 a pint. | К 1992 году в штаб-квартире в Давенпорте работало 80 человек, и продавалось 20 различных соков ценой от 1,50 до 2 долларов за поллитра. |