| Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... | Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити? |
| Then we'll tell Pinkie afterwards. | Мы скажем Пинки потом. |
| Pinkie, stick your mincers on that. | Пинки, взгляни на это. |
| I was coming to find you, Pinkie, | Я искала тебя, Пинки. |
| (Spicer) I got away, Pinkie. | Я выбрался, Пинки. |
| Daddy Pinkie's going to smack you. | Папочка Пинки выпорет тебя. |
| Pinkie will buy you a new one. | Пинки купит тебе новое. |
| You'll like the country, Pinkie. | Тебе понравится глубинка, Пинки. |
| Her husband died in 1547 at the Battle of Pinkie. | погиб в битве при Пинки. |
| You know what Pinkie is. | Ты знаешь, каков Пинки. |
| Pinkie, don't go. | Пинки, не ходи. |
| Pinkie, you wouldn't. | Пинки, ты бы не стал. |
| Heaven too, Pinkie. | И рай тоже, Пинки. |
| Do we lace them, Pinkie? | Давай порежем их, Пинки? |
| I'm off, Pinkie. | Я ухожу, Пинки. |
| The immortal bard, Pinkie. | У бессмертного барда, Пинки. |
| Now look here, Pinkie, | Теперь послушайте, Пинки. |
| Where are you going, Pinkie? | Куда ты идёшь, Пинки? |
| Where are we going, Pinkie? | Куда мы идём, Пинки? |
| Pinkie, how wonderful! | Пинки, как замечательно! |
| I love you, Pinkie. | "Я люблю тебя, Пинки." |
| And remember, not a word to Pinkie Pie. | Запомни, ни слова Пинки Пай. |
| A "Farewell of Pinkie Pie" party. | Праздник "Прощай Пинки Пай". |
| It's okay, Pinkie Pie. | Всё в порядке, Пинки Пай. |
| He hosted a panel called "What Would Pinkie Pie Do?" at the Canterlot Gardens convention in September 2012, and described it as "the most intense experience of life". | Он создал панель, названную «Что бы сделала Пинки Пай?» на фестивале Canterlot Gardens в сентябре 2012, позже описав свои впечатления как «самые сильные ощущения в моей жизни». |