It's a funny thing, Ida, but Pinkie wanted him carved. | Это забавно, Ида, Пинки хотел, чтобы они это сделали. |
And after Pinkie Pie worked so hard to make things so perfect. | как Пинки не щадя сил сделала всё так превосходно! |
His grandson was Sir John Wemyss who fought under the Earl of Arran at the Battle of Pinkie Cleugh in 1547. | Его внук - сэр Джон Уэмисс воевал под знаменами графа Аррана и принимал участие в битве при Пинки в 1547 году. |
Come on, Pinkie. | Давай, Пинки, выпей. |
Pinkie's tail's a-twitching. | У Пинки хвост дергается. |
First put your pinkie in her mouth. | Вначале сунь ей в ротик мизинец. |
And he would grab my pinkie, because what he wanted to do every day is he wanted to go visit. | Он хватал меня за мизинец потому что он хотел каждый день ходить в гости. |
Pinkie, my name's Ray. | Мизинец, меня зовут Рэй. |
This is the best-looking Hungarian-red pinkie ring I've ever gotten. | Это самое лучшее венгерско-красное кольцо на мизинец, которое у меня когда-либо было. |
Pinkie-Toe Josephine Melcher I and II, receptively, is 'cause, you know, like, when they was born, just, like, their pinkie toes stuck out to the side like that. | Мизинец Джозефин Мелчер первый и второй, соответственно, потому что, знаешь, когда они родились, их мизинцы на ногах торчали вот так. |
A pinkie ring, a this. | Кольцо на мизинце, часы... и это. |
That... pinkie ring. | Это... кольцо на мизинце. |
He's got a diamond pinkie ring on his left hand. | У него бриллиантовое кольцо на мизинце левой руки. |
A man in his 30s with a penchant for pinkie rings and Panerai mysteriously vanished in 1978. | Мужчина лет тридцати, любитель носить кольцо на мизинце и часов "Панерай"... загадочно исчезнувший в 1978-м. |