Likewise, our gratitude goes to His Excellency Mr Jean Ping for his work during his mandate. |
Мы также хотели бы выразить признательность Его Превосходительству гну Жану Пингу за усилия по руководству работой предыдущей сессии. |
In the same breath, let me also express our appreciation to your predecessor, Mr. Jean Ping, for managing successfully the very difficult business of the fifty-ninth session. |
Позвольте мне также выразить признательность Вашему предшественнику гну Жану Пингу за успешное руководство трудной работой пятьдесят девятой сессии. |
I also wish the President at the fifty-ninth session, Jean Ping, a year of highly constructive and successful work. |
Я также желаю Председателю пятьдесят девятой сессии гну Жану Пингу успешного и плодотворного года в его профессиональной деятельности. |
I would also like to compliment the outgoing President, Mr. Ping, on the exceptional work that he did during the previous session. |
Я также хотел бы выразить признательность предыдущему Председателю, г-ну Жану Пингу, за исключительную работу, проделанную им в ходе предыдущей сессии. |
I would also like to extend my delegation's gratitude to his predecessor, Mr. Jean Ping, for presiding over the Assembly's fifty-ninth session, which, among other accomplishments, successfully negotiated the outcome document of the High-level Plenary Meeting. |
Я хотел бы также выразить благодарность от имени моей делегации его предшественнику, гну Жану Пингу, руководившему работой Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии, среди достижений которого - успешное руководство переговорами по итоговому документу пленарного заседания высокого уровня. |