But in public, just show a little piety. |
Но на публике показывай свою набожность. |
I love your piety. |
Мне нравится твоя набожность. |
And dress yourselves up all in false piety and reward yourselves on Christmas Day. |
И рядитесь в ложную набожность, и славите себя в Рождество. |
Piety is for Sunday! |
Набожность -для воскресений! ... |
His disputes with the chieftains soon faded from collective memory, but his piety and generosity remained a legend. |
Однако его споры со знатью со временем ушли в забвение из народной памяти, а его набожность и щедрость остались легендой. |
He contended there were good monarchies and bad ones, good democracies and bad ones, and good church hierarchies and bad ones: what mattered was the piety of the people. |
Он считал, что были и хорошие, и плохие монархии, и хорошие, и плохие демократии, - единственное, что важно, - это набожность людей. |
Piety is the standard by which we are judged. |
Набожность и благочестие - вот по какому стандарту нас судят. |
AND THEY DID BELIEVE IN THE SAME KIND OF SIMPLER PIETY THAT THE WALDENSIANS AND OTHERS HAD ADVOCATED AS EARLY AS THE 1 2TH CENTURY. |
Они верили в такую же простую набожность к которой призывали вальденсы и другие группы в 1 2 веке. |