| You know you need to moisturize, Pickle. | Знаешь, тебе нужно увлажнить, Пикл. |
| Pickle, whip up some Jell-O salad. | Пикл, сделай на скорую руку какой-нибудь салат. |
| Pickle, you're on keg pumping duty. | Пикл, ты ответственен за бочонок. |
| Our mystery guest is Glen Pickle from Chicago. | Наш загадочный гость - Глен Пикл из Чикаго. |
| Aren't we, Miss Pickle? | Не так ли, мисс Пикл? |
| Where the hell are Ben Bennett, Pickle and Arrowhead supposed to sleep, the shed? | А где, черт, Бен Беннет, Пикл и Эроухед будут спать, под навесом? |
| What up, Dill Pickle? | Как дела, Дилл Пикл? |
| Catch you soon, Dill Pickle. | Скоро увидимся, Дилл Пикл. |
| Is that you and Miss Pickle? | Вы и ваша мисс Пикл? |
| You are no longer Pickle. | Ты больше не Пикл. |
| And your position, Mr. Pickle? | Ваша должность, мистер Пикл? |
| That's great, Pickle. | Это здорово, Пикл. |