He's a wealthy philanthropist. |
Он - богатый филантроп. |
You're such a philanthropist£ Ray. |
Ты такой филантроп, Рэй. |
American businesswoman and philanthropist. |
американский бизнесмен и филантроп. |
Are you a philanthropist? |
Вы что, филантроп? |
Warren Crowne the philanthropist? |
Уоррен Краун, филантроп? |
Deep down, he's a philanthropist. |
В глубине души он филантроп. |
I am a scientist and a philanthropist. |
Я учёный и филантроп. |
Ornithologist, philatelist, philanthropist. |
Орнитолог, филателист, филантроп. |
Ornithologist, philatelist, philanthropist. |
филантроп... Орнитолог, филателист, филантроп... |
Richard Cranwell, senior partner at Bear Sterns philanthropist, playboy. |
Ричард Канвелл, партнер в компании "Биа Стернс" филантроп, плейбой. |
Funds were provided by the generosity of philanthropist James Herrera, and made possible by district attorney Charles Rossellini. |
Спонсором выступил великодушный филантроп Джеймс Херрера, а помог ему окружной прокурор Чарльз Росселлини. |
Peter Solomon: A Smithsonian secretary, billionaire philanthropist, Freemason, father of Zachary Solomon, and close friend of Robert Langdon. |
Питер Соломон - секретарь Смитсоновского института, миллиардер, филантроп, масон, отец Закари Соломона. |
We are funded out of Sandusky, Ohio by T.B. Callahan the automotive-components tycoon and philanthropist. |
Нас финансирует Т.Б. Калахен из Огайо миллиардер и филантроп. |
Wolfgang Grieger, a German businessman, head of the Grieger Mallison consulting company, philanthropist. |
Вольфганг Григер - немецкий бизнесмен, руководитель консалтинговой компании «Григер Маллизон», филантроп. |
Joseph Rowntree (24 May 1836 - 24 February 1925) was an English Quaker philanthropist and businessman from York. |
Джозеф Раунтри (Joseph Rowntree, 24 мая 1836 - 24 февраля 1925) - квакер, бизнесмен и филантроп из города Йорк, Англия. |
The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. |
Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |
In 2000, Biffi told a Bologna conference that the Antichrist would most likely be a prominent philanthropist promoting the ideas of ecumenism, vegetarianism, and pacifism. |
В 2000 году кардинал Биффи говорил на Болонской конференции, что антихрист жив - видный филантроп, продвигающий идеи экуменизма, вегетарианства и пацифизма, хотя он отказался называть этого индивидуума. |
In September 1997 businessman and philanthropist Ted Turner made an unprecedented gift of $1 billion to be paid over 10 years in support of United Nations efforts on global issues. |
В сентябре 1997 года бизнесмен и филантроп Тед Тернер объявил о беспрецедентном даре в размере 1 млрд. долл. США, который будет выплачиваться в течение 10 лет для финансирования работы Организации Объединенных Наций в связи с проблемами общемирового масштаба. |
Attention is paid to translating and making public the hitherto forgotten works of the Russian Martinists, such as the printer and statesman Ivan Vladimirovich Lopukhin and the philanthropist Nikolay Novikov, who introduced the age of Enlightenment to Russia. |
Орденом R.'.C.'. уделяется внимание переводу и распространению ранее неизвестных работ русских Мартинистов, таких как печатник и государственный деятель Иван Владимирович Лопухин и филантроп Николай Новиков, представлявших век Просвещения в России. |
Nikolay Vasilyevich Belyaev (Russian: Hиkoлaй BacилbeBич БeляeB) (27 April 1859 - 15 February 1920) was a Russian philanthropist, entrepreneur, founder and chairman of the Upper Volga Railway Society. |
Николай Васильевич Беляев (27 апреля (9 мая) 1859 - 15 февраля 1920) - филантроп, предприниматель, основатель и председатель Общества Верхне-Волжской железной дороги. |
Jeffrey Wright as Dr. Valentin Narcisse (seasons 4-5) - a Harlem-based philanthropist and "Doctor of Divinity", who plans to take over the heroin trade in Atlantic City. |
Джеффри Райт - доктор Валентин Нарцисс (4-5 сезоны) - обосновавшийся в Гарлеме филантроп и «Доктор богословия», у которого есть планы, в которые входит Наки. |
Ukrainian collector, businessman, former politician and philanthropist Victor Pinchuk is one of the most significant collectors of the former USSR, and certainly the most important in Ukraine. |
Украинский коллекционер, бизнесмен, бывший политик и филантроп Виктор Пинчук является крупнейшим коллекционером в странах бывшего Советского Союза и, естественно, в Украине. |
Cobbold, a wealthy local businessman and philanthropist, then offered to give it to the Ipswich Corporation to establish a Museum and Art Gallery, together with a further £20,000 (equivalent to £2,240,000 in 2018) in Ipswich Stock for the purchase of artworks. |
Кобболд, богатый местный предприниматель и филантроп, предложил передать его муниципальной корпорации Ипсуича для создания в нём музея и художественной галереи, и выделил ещё двадцать тысяч фунтов стерлингов на покупку для этого музея картин. |
Under the ownership of a partnership that included Dale's son-in-law, Robert Owen, a Welsh philanthropist and social reformer, New Lanark became a successful business and an early example of a planned settlement and so an important milestone in the historical development of urban planning. |
Под управлением товарищества, в состав которого входил зять Дейла Роберт Оуэн, валлийский филантроп и социальный реформатор, Нью-Ланарк стал успешно развивающимся поселением и воплощением утопического социализма, а также ранним образцом построенного по конкретному плану поселения и важной вехой в историческом развитии градостроительства. |
Say... How you, philanthropist patented, who have helped the smallest school in the region, rejettes so firmly that request? |
Ничего... кроме того, что ярый филантроп, коим ты являешься, помог практически каждой школе в районе, а теперь категорически против. |