Английский - русский
Перевод слова Petrovsky
Вариант перевода Петровского

Примеры в контексте "Petrovsky - Петровского"

Примеры: Petrovsky - Петровского
At the present time it is the building of Petrovsky fort. В настоящее время это здание Петровского форта.
In the 19th century, construction began on the deserted island Petrovsky. В XIX веке началась застройка пустынного Петровского острова.
Ten hours later, all dressed up and no Petrovsky to go. Десять часов спустя, полностью одета, но Петровского все нет.
I thank Mr. Petrovsky and his deputy, Mr. Bensmail, for their efforts to ensure the smooth operation of the Conference on Disarmament. Я благодарю г-на Петровского и его заместителя г-на Бенсмаила за их усилия в обеспечении бесперебойной работы Конференции по разоружению.
We also thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, as well as all the members of the secretariat. Мы также благодарим Генерального секретаря Конференции г-на Петровского и всех сотрудников секретариата.
Mr. Petrovsky's profound knowledge of international political and disarmament affairs and his extensive experience are invaluable assets to all of us. Глубокая осведомленность г-на Петровского в вопросах международной политики и разоружения, а также его обширный опыт представляют для всех нас огромную ценность.
I would also like to extend once again my greetings to Mr. Petrovsky, the CD Secretary-General, and to his deputy, Mr. Bensmail. Я бы хотел также вновь приветствовать Генерального секретаря Конференции по разоружению г-на Петровского и его заместителя г-на Бенсмаила.
I shall not list all of them, but I think it is appropriate to name Mr. Petrovsky. Я не будут называть их всех, но я полагаю, что будет уместно упомянуть г-на Петровского.
On behalf of the delegations which are members of the Eastern European Group, I wish to thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, for reading out the message from the seminar of non-governmental organizations held on the occasion of International Women's Day. От имени делегаций - членов Восточноевропейской группы я хочу поблагодарить Генерального секретаря КР г-на Петровского за оглашение послания семинара неправительственных организаций по случаю празднования Международного женского дня.
Anticipating his fate, he wanted to save D. Petrovsky from Stalin's terror and understood that he most likely would not return from a business trip. Предвидя свою судьбу, он желал спасти Д. Петровского от сталинского террора и понимал, что тот, скорее всего, не возвратиться из командировки.
I have asked the Secretary-General of the CD, Mr. Petrovsky, to issue the text of the Tokyo Forum report as an official document of the CD. Я просил Генерального секретаря КР г-на Петровского выпустить текст доклада Токийского форума в качестве официального документа КР.
My delegation and I myself fully associate ourselves with the statements of praise addressed to Mr. Petrovsky by you, Mr. President, and by the representatives of various groups. Моя делегация и я лично полностью присоединяемся к словам признательности, высказанным в адрес г-на Петровского Вами, г-н Председатель, и представителями различных групп.
May I also take this opportunity to thank Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, for all that he has done for us and to wish him all the best. Пользуясь возможностью, я хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря КР г-на Петровского за все, что он сделал для нас, и пожелать ему всего наилучшего.
I cannot fail to note that we greatly appreciate the effective support that the Conference enjoys from its Secretary-General, V.F. Petrovsky, his deputy, A. Bensmail, and also their colleagues in the United Nations Secretariat. Не могу не отметить, что мы высоко ценим эффективную поддержку Конференции со стороны ее Генерального секретаря В.Ф. Петровского, его заместителя А. Бенсмаила, а также их сотрудников в Секретариате ООН.
The personal involvement of Mr. Petrovsky in the activities of the Conference on Disarmament and his negotiating experience have helped the Conference sustain a dynamic dialogue and facilitated the search for compromise solutions to the most complex problems which we faced in the work of this forum. Личное участие г-на Петровского в деятельности КР, его опыт переговорщика способствовали поддержанию динамичного диалога, стимулировали процесс поиска компромиссных развязок по наиболее сложным проблемам работы нашего форума.
He first visited the country in 1781 and by 1784 he had become the director of Moscow's Petrovsky Theatre (the predecessor of the Bolshoi Theatre). Впервые он посетил Россию в 1781 году, а в 1784 году стал директором Петровского театра М.Медокса в Москве (предшественника Большого театра).
I would also like to take this occasion to congratulate Mr. Petrovsky for the assumption of the office of Secretary-General of the CD and Personal Representative of the United Nations Secretary-General. Мне хотелось бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить г-на Петровского с вступлением на пост Генерального секретаря КР и личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
I would also like to take this opportunity to thank our Secretary-General, Mr. Petrovsky, and his able deputy, Mr. Bensmail, for the assistance extended to our delegation throughout the last year and this year. Пользуясь возможностью, мне бы также хотелось поблагодарить нашего Генерального секретаря г-на Петровского и его умелого заместителя г-на Бенсмаила за помощь, которую они оказывали нашей делегации на протяжении прошлого года и в этом году.
In concluding my report I would be remiss without voicing my appreciation to the distinguished Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, his deputy, Mr. Bensmail, and all the secretariat staff for their support and competent assistance rendered to me throughout the inter-sessional period. В завершение моего доклада было бы оплошностью не высказать слова признательности в адрес уважаемого Генерального секретаря Конференции г-на Петровского, его заместителя г-на Бенсмаила и всего персонала секретариата за их поддержку и компетентное содействие мне на протяжении всего сессионного периода.
I want, in particular, to thank you for the considerable effort you have made to arrive at an early agreement on the agenda for this session, as well as Mr. Petrovsky for his valuable contribution to this discussion. Я хочу, в частности, поблагодарить Вас, г-н Председатель, за предпринятые Вами серьезные усилия по скорейшему достижению согласия по повестке дня настоящей сессии, а также г-на Петровского за его ценный вклад в эти обсуждения.
I am taking this opportunity to warmly welcome the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Petrovsky, and his deputy, Mr. Bensmail, who are providing very valuable support to the Conference. Пользуясь возможностью, я сердечно приветствую Генерального секретаря Конференции и личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Петровского и его заместителя г-на Бенсмаила, которые обеспечивают Конференции весьма ценную поддержку.
We welcome Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the Conference, and his Deputy, Mr. Bensmail, and we extend a warm welcome to Under-Secretary Gardini of Italy and Ambassador Earle of the United States of America. Мы приветствуем Генерального секретаря Конференции г-на Петровского и его заместителя г-на Бенсмаила, а также горячо приветствуем заместителя государственного секретаря Италии Гардини и посла Соединенных Штатов Америки Эрла.
But I would also like to join my colleagues in welcoming the presence among us of our new Secretary-General, Mr. Petrovsky, Personal Representative of the United Nations Secretary-General, and the new Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail. И еще мне хотелось бы, присоединяясь к свои коллегам, приветствовать среди нас нового Генерального секретаря, личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Петровского и нового заместителя Генерального секретаря г-на Бенсмаила.
Since I am taking the floor for the first time at this session, allow me to take this opportunity to extend a warm welcome to Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the CD and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. Поскольку я впервые беру слово на нынешней сессии, позвольте мне воспользоваться предоставившейся возможностью и тепло приветствовать г-на Петровского - Генерального секретаря КР и личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
I thank also Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the Conference, and Mr. Bensmail, the Deputy Secretary-General, and his staff, whose assistance is an essential necessity for any success in our work. Я также благодарю Генерального секретаря Конференции г-на Петровского, заместителя Генерального секретаря г-на Бенсмаила и их сотрудников, чья помощь является существенно необходимой для обеспечения успеха нашей работы.