Английский - русский
Перевод слова Petrovsky

Перевод petrovsky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Петровского (примеров 44)
The personal involvement of Mr. Petrovsky in the activities of the Conference on Disarmament and his negotiating experience have helped the Conference sustain a dynamic dialogue and facilitated the search for compromise solutions to the most complex problems which we faced in the work of this forum. Личное участие г-на Петровского в деятельности КР, его опыт переговорщика способствовали поддержанию динамичного диалога, стимулировали процесс поиска компромиссных развязок по наиболее сложным проблемам работы нашего форума.
I would like to assure you and all fellow delegations as well as the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, and the secretariat, of the earnest wish of my delegation to work together in our common endeavours. Я хотела бы заверить Вас и все делегации, а также Генерального секретаря Конференции г-на Петровского, заместителя Генерального секретаря г-на Бенсмаила и секретариат в искреннем желании моей делегации вместе трудиться в наших общих начинаниях.
I have known Mr. Petrovsky for a long time. Я давно знаю г-на Петровского.
During the Soviet era, the club was a member of the Soviet Volunteer Sports Society "Metallurg" (therefore it carried names Metallurg/Metalurh and Stal) and until 1961 was under sponsorship of the Petrovsky Dnipropetrovsk Metallurgical Plant. В советское время клуб был членом Советского добровольческого спортивного общества «Металлург» (поэтому носил название»Металлург») и до 1961 года находился под спонсорством Днепропетровского металлургического завода им. Г. Петровского.
The PRESIDENT: I thank Mr. Petrovsky for reading out the message of the seminar. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю г-на Владимира Петровского за оглашение послания семинара.
Больше примеров...
Петровский (примеров 50)
David Petrovsky was shot on September 10, 1937 (rehabilitated in the USSR in 1958). Давид Петровский был расстрелян 10 сентября 1937 года (реабилитирован в 1958 году).
Mr. Petrovsky is an eminent specialist in international relations and disarmament. Г-н Петровский - один из ведущих специалистов по проблемам международных отношений и разоружения.
Mr. PETROVSKY (Director-General of the United Nations Office at Geneva) read out a message to the Conference from the Secretary-General of the United Nations, in which the Secretary-General stated the following: Г-н ПЕТРОВСКИЙ (Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве) оглашает послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в адрес Конференции, в котором, по сути дела, говорится следующее.
Leaders of the Ukrainian Social Democratic Bund - Sore Fox, A. Litvak, David Petrovsky (Lipets) openly opposed the communist ideology and policy of confiscation of property, usurpation of political power, arrests and persecution of political opponents. Руководители Социал-демократического Бунда Украины - С. Фокс, А. Литвак, Д. Петровский (en:David Petrovsky) открыто выступали против коммунистической большевистской политики конфискации имущества, узурпации политической власти, арестов и преследования политических оппонентов, ...
In his work Mr. Petrovsky has been able to achieve a happy combination of professional service with scientific enquiry. Я хотел бы отметить, что г-н Петровский счастливо сочетает профессиональную деятельность с научной работой.
Больше примеров...
Петровскому (примеров 23)
Went to Petrovsky, where at the gate I received several delegations and then entered the yard. Переехали к Петровскому, где у ворот приняли несколько депутаций и затем вошли во двор.
Let me also pay my respects to the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, to his deputy, Mr. Bensmail, and to all their staff, whose work and dedication we appreciate daily. Позвольте мне также засвидетельствовать свое уважение Генеральному секретарю Конференции г-ну Петровскому, его заместителю г-ну Бенсмаилу и всем их сотрудникам, которым мы признательны за их ежедневную самоотверженную работу.
Finally, I would like to thank all of my colleagues for the friendship and cooperation which I have always enjoyed in our work together, as well as my appreciation for the work of Mr. Petrovsky, Mr. Bensmail and all members of the CD secretariat. В заключение я хотел бы поблагодарить всех своих коллег за дружеское отношение и содействие, которое я всегда встречал в ходе нашей совместной работы, а также выразить мою признательность г-ну Петровскому, г-ну Бенсмаилу и всем сотрудникам секретариата КР за проделанную ими работу.
My congratulations also go to Mr. Petrovsky, Secretary-General of the Conference, and his deputy, Mr. Bensmail, for their willingness to assist and the impetus which they have always managed to give to the work of the Conference. Мои поздравления также адресуются Генеральному секретарю Конференции г-ну Петровскому и его заместителя г-ну Бенсмаилу за их готовность оказать помощь и за тот импульс, который им неизменно удается придать работе Конференции.
I thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky. I thank you, Mr. Bensmail, for having so generously shared your unique experience with the Ukrainian delegation, particularly during our tenure as President. Спасибо Генеральному секретарю Конференции гну Владимиру Петровскому, спасибо Вам, г-н Бенсмаил за Ваш уникальный опыт, которым Вы щедро делились с делегацией Украины, и особенно в период нашего председательства.
Больше примеров...
Петровским (примеров 12)
I'm staying here with Aleksandr Petrovsky. Я здесь остановилась с Александром Петровским.
I look back to a wealth of good memories on our cooperation with Mr. Petrovsky in this body and outside this room. У меня осталось немало приятных воспоминаний о нашем сотрудничестве с г-ном Петровским на этом форуме, да и за стенами этого зала.
Mr. President, we will be sad to see Mr. Petrovsky leave us and we wish him and his wife well in their future endeavours. Мы с грустью расстаемся с гном Петровским и желаем ему и его супруге всяческих успехов в их будущих начинаниях.
As I today make my first appearance before this important body, I pledge my personal cooperation with all my colleagues as well as with our distinguished Secretary-General, Mr. Petrovsky, and his staff in the pursuit and achievement of lofty disarmament goals. Поскольку сегодня я впервые выступаю на этом важном форуме, я обязуюсь лично сотрудничать со всеми моими коллегами, а также с нашим уважаемым Генеральным секретарем г-ном Петровским и его персоналом в деле достижения высоких разоруженческих целей.
That same evening, outside Petrovsky Palace, the imperial couple were serenaded by 1,200 people, which included the choir of the Imperial Russian Opera, conservatory students, members of the Russian Choral Society. Вечером того же дня пред Петровским дворцом была устроена в Высочайшем присутствии серенада, исполненная 1.200 человек, среди которых были хоры Императорской русской оперы, ученики консерватории, члены русского хорового общества и другие.
Больше примеров...
Петровской (примеров 10)
In 1992 the house down the street Petrovsky, 105, is recognized as an object of cultural heritage and a monument of architecture. В 1992 года дом по улице Петровской, 105, признан объектом культурного наследия и памятником архитектуры.
He was engaged in the construction of the building for a commercial meeting in which the branch of teacher training college down the street Petrovsky, 42 began to work later. Он занимался строительством здания для коммерческого собрания, в котором позже стал действовать филиал педагогического института по улице Петровской, 42.
At construction of Petrovsky fortress, numerous underground passages which conducted from bastions to ravelins, also from bastions towards fortress were built. При строительстве Петровской крепости, были сооружены многочисленные подземные переходы, которые вели от бастионов к равелинам, также из бастионов в сторону крепости.
It is known that in 1908 her successors and M. A. Popondopulo's successors submitted the application on the device on an even side of the street of the Petrovsky brick extension and bench. Известно, что в 1908 году ее наследники и наследники М. А. Попондопуло подали прошение на устройство по четной стороне улицы Петровской кирпичной пристройки и лавки.
In its property, many were at home down the street Petrovsky which settled down from post department to Dvortsovy Lane. В его собственности находились многие дома по улице Петровской, которые располагались от почтового ведомства до переулка Дворцового.
Больше примеров...
Петровских (примеров 2)
This is testified by the documents of Petrovsky family kept in Perm Krai Museum. Свидетельствующие об этом документы семьи Петровских хранятся в Пермском краевом музее.
In the second half of the XIX century, the Association of Petrovsky trade lines, founded by the entrepreneur and philanthropist V. I. Yakunchikov, acquired a plot of land between the streets of Petrovka and Neglinnaya. Во 2-й половине XIX века Товарищество Петровских торговых линий, основанное предпринимателем и меценатом В. И. Якунчиковым, приобрело участок земли между улицами Петровка и Неглинная.
Больше примеров...