Английский - русский
Перевод слова Petrovsky

Перевод petrovsky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Петровского (примеров 44)
On behalf of the delegations which are members of the Eastern European Group, I wish to thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, for reading out the message from the seminar of non-governmental organizations held on the occasion of International Women's Day. От имени делегаций - членов Восточноевропейской группы я хочу поблагодарить Генерального секретаря КР г-на Петровского за оглашение послания семинара неправительственных организаций по случаю празднования Международного женского дня.
I would like to assure you and all fellow delegations as well as the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, and the secretariat, of the earnest wish of my delegation to work together in our common endeavours. Я хотела бы заверить Вас и все делегации, а также Генерального секретаря Конференции г-на Петровского, заместителя Генерального секретаря г-на Бенсмаила и секретариат в искреннем желании моей делегации вместе трудиться в наших общих начинаниях.
In 1940 he was adopted from the orphanage by Petrovsky's cousin Rebecca Belkina. В 1940 году он был взят из детского дома и усыновлён двоюродной сестрой Петровского Ревеккой Моисеевной Белкиной.
In the beginning of 1929 Cohen married David Petrovsky, and in December 1929 she gave birth to their son Alexey (Alyosha). В начале 1929 г. Роза Коэн вышла замуж за Давида Петровского и в декабре 1929 г. родила сына Алексея.
And I welcome CD Secretary-General Petrovsky and Deputy Secretary-General Bensmail as well as our new colleagues who have joined the CD since last year's closing plenary. Позвольте мне также приветствовать Генерального секретаря КР г-на Петровского и заместителя Генерального секретаря г-на Бенсмаила, а также наших новых коллег, которые присоединились к КР после заключительного пленарного заседания прошлого года.
Больше примеров...
Петровский (примеров 50)
Petrovsky plant became one of the largest metallurgic plants (3rd place) in southern Russia. Петровский завод стал одним из крупнейших металлургических заводов (З место) юга России.
Finally, Komkor Leonid Grigorevich Petrovsky was promoted to Lieutenant general in 1941. Ещё один комкор Петровский, Леонид Григорьевич получил звание генерал-лейтенант в 1941 году.
Reach to the Bolshoy venue (in a direction to a "Petrovsky" stadium) and turn on the left on the Tuchkov bridge. Там дойти до Большого пр. (по направлению к стадиону "Петровский") и повернуть налево на Тучков мост.
Leaders of the Ukrainian Social Democratic Bund - Sore Fox, A. Litvak, David Petrovsky (Lipets) openly opposed the communist ideology and policy of confiscation of property, usurpation of political power, arrests and persecution of political opponents. Руководители Социал-демократического Бунда Украины - С. Фокс, А. Литвак, Д. Петровский (en:David Petrovsky) открыто выступали против коммунистической большевистской политики конфискации имущества, узурпации политической власти, арестов и преследования политических оппонентов, ...
As a career diplomat, Mr. Petrovsky devoted 45 years of his life to service in his chosen profession, nine of which he spent at the helm of the Geneva Office of the United Nations. Будучи карьерным дипломатом, г-н Петровский посвятил своему профессиональному выбору 45 лет своей жизни, из них девять лет возглавлял Женевское Отделение ООН.
Больше примеров...
Петровскому (примеров 23)
Went to Petrovsky, where at the gate I received several delegations and then entered the yard. Переехали к Петровскому, где у ворот приняли несколько депутаций и затем вошли во двор.
I also wish to take this opportunity to extend my deep gratitude to Mr. Petrovsky, Secretary-General of the CD, and his deputy, Mr. Bensmail, for their valuable contribution in facilitating the work of the Conference. Пользуясь возможностью, я также хочу выразить глубокую признательность Генеральному секретарю КР г-ну Петровскому и его заместителю г-ну Бенсмаилу за их ценный вклад в облегчение работы Конференции.
I would also like to express my appreciation to Mr. Petrovsky, Secretary-General of the Conference, and to the staff of the secretariat for their excellent job in providing conference services. Я также хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю Конференции гну Петровскому и его персоналу за их превосходную работу по предоставлению конференционного обслуживания.
My congratulations also go to Mr. Petrovsky, Secretary-General of the Conference, and his deputy, Mr. Bensmail, for their willingness to assist and the impetus which they have always managed to give to the work of the Conference. Мои поздравления также адресуются Генеральному секретарю Конференции г-ну Петровскому и его заместителя г-ну Бенсмаилу за их готовность оказать помощь и за тот импульс, который им неизменно удается придать работе Конференции.
During the meeting, Ms. Girard officially presented Mr. Petrovsky with a copy of the Traité d'organisation judiciaire comparé, the first in a proposed series of three volumes, which reviews current methods for the appointment of judges and guarantees of the independence of such appointments. Во время встречи г-жа Жирар официально вручила гну Петровскому «Сопоставительное исследование по вопросам организации судебной системы» - первый том из запланированной серии публикаций в трех томах, в котором основное внимание уделяется ныне действующей процедуре выдвижения судей и обеспечения гарантий независимости кандидатов.
Больше примеров...
Петровским (примеров 12)
Mr. President, we will be sad to see Mr. Petrovsky leave us and we wish him and his wife well in their future endeavours. Мы с грустью расстаемся с гном Петровским и желаем ему и его супруге всяческих успехов в их будущих начинаниях.
It has been a great pleasure for me personally and for my delegation to have the opportunity to work with Mr. Petrovsky. Мне лично и моей делегации было очень приятно иметь возможность работать с г-ном Петровским.
I also look forward to working closely with the distinguished Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, as well as with all the staff. Я также надеюсь на тесное сотрудничество с уважаемым Генеральным секретарем Конференции г-ном Петровским, заместителем Генерального секретаря г-ном Бенсмаилом, а также со всем персоналом.
That same evening, outside Petrovsky Palace, the imperial couple were serenaded by 1,200 people, which included the choir of the Imperial Russian Opera, conservatory students, members of the Russian Choral Society. Вечером того же дня пред Петровским дворцом была устроена в Высочайшем присутствии серенада, исполненная 1.200 человек, среди которых были хоры Императорской русской оперы, ученики консерватории, члены русского хорового общества и другие.
My deepest and sincerest gratitude also goes to the secretariat staff, headed by Messrs. Petrovsky and Bensmail, a devoted, competent, professional, discreet and always available team. Я выражаю также самую искреннюю и самую глубокую признательность сотрудникам секретариата, возглавляемого г-ном Петровским и г-ном Бенсмаилом за их самоотверженность, компетентность, профессионализм, скромность и неизменную готовность оказать содействие.
Больше примеров...
Петровской (примеров 10)
At construction of Petrovsky fortress, numerous underground passages which conducted from bastions to ravelins, also from bastions towards fortress were built. При строительстве Петровской крепости, были сооружены многочисленные подземные переходы, которые вели от бастионов к равелинам, также из бастионов в сторону крепости.
In 1926 in one of the reports of a museum of local lore it was reported that in destroyed to a shaft of Petrovsky fortress the top part of an entrance for which construction the stone and lime was used was found. В 1926 году в одном из отчетов краеведческого музея сообщалось, что в разрушенном валу Петровской крепости была найдена верхняя часть входа, для сооружения которой использовался камень и известь.
It is known that in 1908 her successors and M. A. Popondopulo's successors submitted the application on the device on an even side of the street of the Petrovsky brick extension and bench. Известно, что в 1908 году ее наследники и наследники М. А. Попондопуло подали прошение на устройство по четной стороне улицы Петровской кирпичной пристройки и лавки.
In its property, many were at home down the street Petrovsky which settled down from post department to Dvortsovy Lane. В его собственности находились многие дома по улице Петровской, которые располагались от почтового ведомства до переулка Дворцового.
The Petrovsky Shop won popularity among the inhabitants and promoted the development of education in Perm. Книжный магазин О. П. Петровской завоевал популярность среди жителей города и способствовал развитию образования в Перми.
Больше примеров...
Петровских (примеров 2)
This is testified by the documents of Petrovsky family kept in Perm Krai Museum. Свидетельствующие об этом документы семьи Петровских хранятся в Пермском краевом музее.
In the second half of the XIX century, the Association of Petrovsky trade lines, founded by the entrepreneur and philanthropist V. I. Yakunchikov, acquired a plot of land between the streets of Petrovka and Neglinnaya. Во 2-й половине XIX века Товарищество Петровских торговых линий, основанное предпринимателем и меценатом В. И. Якунчиковым, приобрело участок земли между улицами Петровка и Неглинная.
Больше примеров...