Английский - русский
Перевод слова Petrovsky

Перевод petrovsky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Петровского (примеров 44)
Ten hours later, all dressed up and no Petrovsky to go. Десять часов спустя, полностью одета, но Петровского все нет.
He first visited the country in 1781 and by 1784 he had become the director of Moscow's Petrovsky Theatre (the predecessor of the Bolshoi Theatre). Впервые он посетил Россию в 1781 году, а в 1784 году стал директором Петровского театра М.Медокса в Москве (предшественника Большого театра).
We welcome Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the Conference, and his Deputy, Mr. Bensmail, and we extend a warm welcome to Under-Secretary Gardini of Italy and Ambassador Earle of the United States of America. Мы приветствуем Генерального секретаря Конференции г-на Петровского и его заместителя г-на Бенсмаила, а также горячо приветствуем заместителя государственного секретаря Италии Гардини и посла Соединенных Штатов Америки Эрла.
But I would also like to join my colleagues in welcoming the presence among us of our new Secretary-General, Mr. Petrovsky, Personal Representative of the United Nations Secretary-General, and the new Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail. И еще мне хотелось бы, присоединяясь к свои коллегам, приветствовать среди нас нового Генерального секретаря, личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Петровского и нового заместителя Генерального секретаря г-на Бенсмаила.
By recommendation of I.G. Petrovsky (Dean of the Mechanics and Mathematics Department) and a well-known geometer V.F. Kagan, Aleksei Vasil'evich met A.D. Aleksandrov - the founder of the theory of non-smooth convex surfaces. По рекомендации декана мехмата И. Г. Петровского и известного геометра В. Ф. Кагана Алексей Васильевич знакомится с А. Д. Александровым - основателем теории нерегулярных выпуклых поверхностей.
Больше примеров...
Петровский (примеров 50)
Mr. Petrovsky would carry out those functions concurrently with his functions as Director-General of the United Nations Office at Geneva. Г-н Петровский будет осуществлять эти функции одновременно с выполнением своих обязанностей Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
In fact we know, like the Secretary-General of the Conference, my fellow-countryman Petrovsky, who also has vast and ever greater experience of multilateral diplomacy, that this is a difficult task which causes sea-sickness in all but very experienced sailors and captains. На самом деле мы знаем, как знает об этом Генеральный секретарь Конференции мой соотечественник Петровский, который также обладает огромным и еще большим опытом многосторонней дипломатии, что это тяжелая работа, и только очень опытных матросов и командиров не укачивает.
It involved the active participation of President de Marco, Mr. Berthelot, Mr. Petrovsky, Mr. van Boven and Mrs. Dahl. В ней приняли активное участие президент де Марко, г-н Бертло, г-н Петровский, г-н ван Бовен и г-жа Даль.
In 1895 engineers F. Yenakiev and B. Yalovetsky and several Belgian businessmen founded a Russian-Belgian metallurgic society which by 1897 constructed a new Petrovsky cast-iron plant around the settlement Fyodorovka. В 1895 году инженерами Ф. Е. Енакиевым и Б. А. Яловецким и несколькими бельгийскими предпринимателями учреждено Русско-бельгийское металлургическое общество, которое к 1897 году построило вокруг села Фёдоровка новый Петровский чугуноделательный завод.
Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): I have the privilege to bring to your attention the following message from the International Women's Day and Disarmament Seminar to the Conference on Disarmament. Г-н ПЕТРОВСКИЙ (перевод с английского): Мне выпала честь представить вашему вниманию послание Международного семинара "Женщины и разоружение" в адрес Конференции по разоружению.
Больше примеров...
Петровскому (примеров 23)
Mr. Petrovsky will be assisted by an official whose competence and qualities are well known, Mr. Abdelkader Bensmail. Г-ну Петровскому будет помогать г-н Абделькадер Бенсмаил - сотрудник, чья компетентность и чьи личные качества хорошо известны.
I also wish to take this opportunity to extend my deep gratitude to Mr. Petrovsky, Secretary-General of the CD, and his deputy, Mr. Bensmail, for their valuable contribution in facilitating the work of the Conference. Пользуясь возможностью, я также хочу выразить глубокую признательность Генеральному секретарю КР г-ну Петровскому и его заместителю г-ну Бенсмаилу за их ценный вклад в облегчение работы Конференции.
Let me also pay my respects to the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, to his deputy, Mr. Bensmail, and to all their staff, whose work and dedication we appreciate daily. Позвольте мне также засвидетельствовать свое уважение Генеральному секретарю Конференции г-ну Петровскому, его заместителю г-ну Бенсмаилу и всем их сотрудникам, которым мы признательны за их ежедневную самоотверженную работу.
We are thankful to Mr. Petrovsky and the President for their attempts to propose a balanced agenda that includes the most significant issues that have been of interest to the members of the Conference and to the international community. Мы признательны г-ну Петровскому и Председателю за их попытки предложить сбалансированную повестку дня, которая включала бы наиболее важные проблемы, представляющие интерес для членов Конференции и для международного сообщества.
I should like to express my gratitude to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, all the secretariat staff and the interpreters for their invaluable assistance in organizing and carrying out the work of the Conference. Я хотел бы выразить свою признательность Генеральному секретарю Конференции по разоружению г-ну Петровскому, заместителю Генерального секретаря г-ну Бенсмаилу, всем сотрудникам секретариата и устным переводчикам за их неоценимую помощь в организации и ведении работы Конференции.
Больше примеров...
Петровским (примеров 12)
I'm staying here with Aleksandr Petrovsky. Я здесь остановилась с Александром Петровским.
It has been a great pleasure for me personally and for my delegation to have the opportunity to work with Mr. Petrovsky. Мне лично и моей делегации было очень приятно иметь возможность работать с г-ном Петровским.
I also look forward to working closely with the distinguished Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, as well as with all the staff. Я также надеюсь на тесное сотрудничество с уважаемым Генеральным секретарем Конференции г-ном Петровским, заместителем Генерального секретаря г-ном Бенсмаилом, а также со всем персоналом.
That same evening, outside Petrovsky Palace, the imperial couple were serenaded by 1,200 people, which included the choir of the Imperial Russian Opera, conservatory students, members of the Russian Choral Society. Вечером того же дня пред Петровским дворцом была устроена в Высочайшем присутствии серенада, исполненная 1.200 человек, среди которых были хоры Императорской русской оперы, ученики консерватории, члены русского хорового общества и другие.
My deepest and sincerest gratitude also goes to the secretariat staff, headed by Messrs. Petrovsky and Bensmail, a devoted, competent, professional, discreet and always available team. Я выражаю также самую искреннюю и самую глубокую признательность сотрудникам секретариата, возглавляемого г-ном Петровским и г-ном Бенсмаилом за их самоотверженность, компетентность, профессионализм, скромность и неизменную готовность оказать содействие.
Больше примеров...
Петровской (примеров 10)
In 1992 the house down the street Petrovsky, 105, is recognized as an object of cultural heritage and a monument of architecture. В 1992 года дом по улице Петровской, 105, признан объектом культурного наследия и памятником архитектуры.
At construction of Petrovsky fortress, numerous underground passages which conducted from bastions to ravelins, also from bastions towards fortress were built. При строительстве Петровской крепости, были сооружены многочисленные подземные переходы, которые вели от бастионов к равелинам, также из бастионов в сторону крепости.
It is known that in 1908 her successors and M. A. Popondopulo's successors submitted the application on the device on an even side of the street of the Petrovsky brick extension and bench. Известно, что в 1908 году ее наследники и наследники М. А. Попондопуло подали прошение на устройство по четной стороне улицы Петровской кирпичной пристройки и лавки.
The present house down the street Petrovsky, 134 was built in the 1870s by the merchant Woolf Dorofeevich Sabsovich, as of 1873 and belonged to it. Нынешний дом по улице Петровской, 134 был построен в 1870-х годах купцом Вульфом Дорофеевичем Сабсовичем, по состоянию на 1873 год ему же и принадлежал.
The Petrovsky Shop won popularity among the inhabitants and promoted the development of education in Perm. Книжный магазин О. П. Петровской завоевал популярность среди жителей города и способствовал развитию образования в Перми.
Больше примеров...
Петровских (примеров 2)
This is testified by the documents of Petrovsky family kept in Perm Krai Museum. Свидетельствующие об этом документы семьи Петровских хранятся в Пермском краевом музее.
In the second half of the XIX century, the Association of Petrovsky trade lines, founded by the entrepreneur and philanthropist V. I. Yakunchikov, acquired a plot of land between the streets of Petrovka and Neglinnaya. Во 2-й половине XIX века Товарищество Петровских торговых линий, основанное предпринимателем и меценатом В. И. Якунчиковым, приобрело участок земли между улицами Петровка и Неглинная.
Больше примеров...