Английский - русский
Перевод слова Petrovsky
Вариант перевода Петровский

Примеры в контексте "Petrovsky - Петровский"

Примеры: Petrovsky - Петровский
I believe Mr. Petrovsky is in the salon right now. Я думаю, мистер Петровский сейчас в салоне.
From the station the imperial couple proceeded in a closed carriage to Petrovsky Palace. С вокзала императорская чета проследовала в закрытой карете в Петровский дворец.
Mr. Petrovsky, you have the floor, Sir. Г-н Петровский, предоставляю вам слово.
Geneva UN Director General, Mr. V. Petrovsky, opened the exposition. Эту выставку открыл г-н В. Петровский, Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
David Petrovsky was shot on September 10, 1937 (rehabilitated in the USSR in 1958). Давид Петровский был расстрелян 10 сентября 1937 года (реабилитирован в 1958 году).
Mikhail Petrovsky, actor, automotive journalist and blogger. Михаил Петровский - актёр, автожурналист, блогер.
The famous artist Aleksandr Petrovsky (Mikhail Baryshnikov) becomes Carrie's lover in the final season. Александр Петровский (Михаил Барышников) - известный художник, который становится возлюбленным Кэрри в последнем сезоне.
Petrovsky plant became one of the largest metallurgic plants (3rd place) in southern Russia. Петровский завод стал одним из крупнейших металлургических заводов (З место) юга России.
Mr. Petrovsky is an eminent specialist in international relations and disarmament. Г-н Петровский - один из ведущих специалистов по проблемам международных отношений и разоружения.
Mr. Petrovsky would carry out those functions concurrently with his functions as Director-General of the United Nations Office at Geneva. Г-н Петровский будет осуществлять эти функции одновременно с выполнением своих обязанностей Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
During his term of office, Mr. Petrovsky has always shared with us his outstanding diplomatic experience and his vast knowledge on arms limitation and disarmament. В течение срока своих полномочий г-н Петровский всегда делился с нами своим выдающимся дипломатическим опытом и своими обширными познаниями в области ограничения вооружений и разоружения.
As a result of ruin after World War I and Civil War of 1919-1921 Petrovsky plant was the only one producing steel. В результате разрухи после Первой мировой и Гражданской войн в 1919-1921 годах Петровский завод был единственным, который выпускал сталь.
Comrade lieutenant Private Petrovsky has fulfilled your command Товарищ прапорщик, рядовой Петровский приказ выполнил.
Mr. Petrovsky is not only well known for his exemplary experience in the area of disarmament, but is also considered by my Government and by all of us as a good friend of Austria. Г-н Петровский не только известен своим бесподобным опытом в области разоружения, но и рассматривается моим правительством, да и всеми нами, как добрый друг Австрии.
We have listened very intently to the statement from the annual International Women's Day seminar, which was read to us so eloquently by our Secretary-General, Mr. Petrovsky. Мы очень внимательно прослушали заявление ежегодного семинара по случаю Международного женского дня, которое столь красноречиво огласил нам наш Генеральный секретарь г-н Петровский.
In fact we know, like the Secretary-General of the Conference, my fellow-countryman Petrovsky, who also has vast and ever greater experience of multilateral diplomacy, that this is a difficult task which causes sea-sickness in all but very experienced sailors and captains. На самом деле мы знаем, как знает об этом Генеральный секретарь Конференции мой соотечественник Петровский, который также обладает огромным и еще большим опытом многосторонней дипломатии, что это тяжелая работа, и только очень опытных матросов и командиров не укачивает.
It involved the active participation of President de Marco, Mr. Berthelot, Mr. Petrovsky, Mr. van Boven and Mrs. Dahl. В ней приняли активное участие президент де Марко, г-н Бертло, г-н Петровский, г-н ван Бовен и г-жа Даль.
Finally, the secretariat, and especially Ambassador Petrovsky and his deputy Mr. Bensmail, have always assisted me with their experience and valuable advice, as has Mrs. Lewis and her UNIDIR team. Наконец, своим опытом и ценными советами мне неизменно помогали секретариат, и особенно посол Петровский, а также его заместитель г-н Бенсмаил, равно как и г-жа Люис и ее коллектив из ЮНИДИР.
Their seven-year-old son Alexey Petrovsky was placed in an orphanage with the label "son of the enemies of the people." Их семилетний сын Алексей Петровский был помещён в детский дом с клеймом «сын врагов народа».
Petrovsky came to England under the name of Bennett, and everyone - even the British Communists and his future wife Rose Cohen considered him American - a Yankee from the East Coast of the United States. В Англию Петровский прибывает под фамилией Беннет, и все - даже коммунисты Великобритании и его будущая супруга Роза Коэн, считают его американцем - янки с восточного побережья США.
You may wish to take their names down: Myanmar, who will speak on behalf of the Group of 21, Germany, Cuba, Belgium, Italy, Argentina, Morocco, Mexico and, of course, Mr. Petrovsky. Если хотите, я могу их перечислить: Мьянма, которая выступит от имени Группы 21, Германия, Куба, Бельгия, Италия, Аргентина, Марокко, Мексика и, разумеется, г-н Петровский.
For nine years of his tenure, Mr. Petrovsky has also been closely linked with the Conference on Disarmament as its Secretary-General and the Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. На протяжении девяти лет пребывания на своем посту г-н Петровский был также тесно связан с Конференцией по разоружению в качестве ее Генерального секретаря и личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): The secretariat is mandated by the General Assembly to report to the Conference on the services to be assigned to it during the 1995 session. Г-н ПЕТРОВСКИЙ (Генеральный секретарь Конференции по разоружению и личный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций) (перевод с английского): Секретариат уполномочен Генеральной Ассамблеей сообщить Конференции об услугах, выделяемых ей на сессию 1995 года.
As Mr. Petrovsky, Under-Secretary-General and Director-General of the United Nations Office at Geneva, underlined in his much appreciated recent address to the OSCE Permanent Council in Vienna, Как подчеркнул г-н Петровский, заместитель Генерального секретаря и Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, в своем получившем высокую оценку недавнем послании Постоянному совету ОБСЕ в Вене,
Mr. PETROVSKY (Director-General of the United Nations Office at Geneva) read out a message to the Conference from the Secretary-General of the United Nations, in which the Secretary-General stated the following: Г-н ПЕТРОВСКИЙ (Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве) оглашает послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в адрес Конференции, в котором, по сути дела, говорится следующее.