| Carl returned to St Petersburg in 1872, aged 26 years. | В 1872 году Карл вернулся в Петербург в возрасте 26 лет. |
| In the fall of 1842, the Parisian milliner came first to St. Petersburg and then to Moscow. | Осенью 1842 года парижская модистка прибыла сначала в Петербург, затем в Москву. |
| International Vaganova-prix Competition (St Petersburg, 1991). | Лауреат Международного конкурса Vaganova-Prix (Петербург, 1995). |
| In 1836 the family moved to Petersburg, where the countess was well received in the high intellectual society of the capital. | В 1836 году семья переехала в Петербург и была вхожа в высшее интеллектуальное общество столицы. |
| In 1781, Shuvalova returned to Saint Petersburg and at 8 years old widowed. | В 1781 г. Шувалова вернулась в Петербург и через 8 лет овдовела. |
| Denis Tsypkin (State Russian Centre of Photography ROSPHOTO, St.-Petersburg). | Цыпкин Денис Олегович (Государственный центр фотографии «РОСФОТО», Петербург). |
| I've always loved Petersburg, for example, as it has preserved this spirit and architecture. | Петербург, например, всегда вызывал мое восхищение тем, насколько в нем удается сохранить этот дух и архитектуру. |
| Goods arrived in St. Petersburg and from there went to the regions, where they were sold with a larger markup. | Товары прибывали в Петербург и оттуда отправлялись в регионы, где продавались с большей наценкой. |
| In 1903 he moves to St. Petersburg, where studies at first at the Baron Stieglitz Central school for Technical Draftsmanship. | В 1903 году переезжает в Петербург, где учится сначала в Центральном училище технического рисования барона Штиглица. |
| In 1860 he went to Petersburg, where he worked in the royal government for the Grand Duchy of Finland. | В 1860 году уехал в Петербург, где работал в царском правительстве по делам Великого княжества Финляндского. |
| Kryukova then starred in the TV series "Dossier detective Dubrovsky" and "Bandit Petersburg" (Pospelova the investigator). | Затем Евгения снялась в сериалах «Досье детектива Дубровского» и «Бандитский Петербург» (следователь Поспелова). |
| Tolstoy's voyage concluded with his arrival in Petersburg at the beginning of August 1805. | Чего про него не рассказывали... Путешествие Толстого завершилось его прибытием в Петербург в начале августа 1805 года. |
| Since 1991, he worked in Petersburg - Channel 5. | С 1991 года работала в ГТРК «Петербург - 5-й канал». |
| In 1912 while still a student, he took a sample for analysis to St. Petersburg. | В 1912 году, еще будучи еще студентом, Келенджерадзе повез образцы для исследования в Петербург. |
| In 2010 she became a TV presenter on the channel Petersburg - Channel 5. | В 2010 году стала телеведущей на канале «Петербург - Пятый канал». |
| He graduated from Leipzig University, traveled across Europe and settled in Saint Petersburg in 1794. | По окончании университетского курса в Лейпциге путешествовал по Европе и в 1794 г. приехал в Петербург. |
| The Petersburg-Moscow train stops at the Klin station, the last one before Moscow. | Поезд Петербург - Москва останавливается на станции Клин, последней перед Москвой. |
| Every year, 13 million migrant workers come to Moscow, St. Petersburg and other cities in Russia. | Ежегодно в Москву, Петербург и другие города России приезжают 13 миллионов гастарбайтеров. |
| St. Petersburg is not a cultural capital, Moscow has much more culture, there is bedrock there. | Петербург - это не культурная столица, в Москве культуры гораздо больше, там почва есть. |
| Dolokhov has been reduced to the ranks and Monsieur Pierre has left Petersburg in disgrace. | Долохов был понижен в звании, а месье Пьер с позором покинул Петербург. |
| I am not taking you to St. Petersburg. | Я не повезу тебя в Санкт - Петербург. |
| Came to Petersburg without a single tooth. | Вы явились в Петербург без единого зуба. |
| Petersburg is full of Duelists, and you're my enemy chase. | Петербург переполнен бретёрами, а ты притащил моего врага. |
| The Agreement was signed on 19 November 2010 in Saint Petersburg during the regular session of the Inter-State Council of the Eurasian Economic Community. | Указанное Соглашение подписано 19 ноября 2010 года в г.Санкт Петербург в ходе очередного заседания Межгосударственного Совета ЕврАзЭС. |
| In the 18th century, when Peter I moved the capital to St. Petersburg, the road connected the two largest cities of Russia. | В XVIII веке, когда Пётр I перенёс столицу в Петербург, дорога связала два крупнейших города России. |