| In 1912 while still a student, he took a sample for analysis to St. Petersburg. | В 1912 году, еще будучи еще студентом, Келенджерадзе повез образцы для исследования в Петербург. |
| The Agreement was signed on 19 November 2010 in Saint Petersburg during the regular session of the Inter-State Council of the Eurasian Economic Community. | Указанное Соглашение подписано 19 ноября 2010 года в г.Санкт Петербург в ходе очередного заседания Межгосударственного Совета ЕврАзЭС. |
| Has Anna Arkadyevna really decided to leave for Petersburg tomorrow? | Анна Аркадьевна решительно завтра едет в Петербург?. |
| The city in the works by these masters glorifying St. Petersburg turned out to be a certain nostalgic memory of the past times, in which a modern person have no place. | Город в работах этих мастеров, воспевших Петербург, превращался в некое ностальгическое воспоминание о давно ушедших временах, в которых современному человеку нет места. |
| In the early 1830s, he began a monumental painting of "Moses Exalting the Brazen Serpent", but before its completion he was recalled to Saint Petersburg to work on a project at Saint Isaac's Cathedral and teach at the Academy. | В начале тридцатых годов живописец начал писать колоссальную картину: «Медный змий», но прежде, чем успел её окончить, был вызван из Рима в Петербург для работ в Исаакиевском соборе и для преподавания в Академии художеств. |