whether it's perspiration or whatever. | например, пот, или ещё как-то. |
A nice blog, authoritative and sympathetic, despite the unfortunate presence of Google AdSense publishers who advertise in droves to pay a few days ago launched an initiative that goes right in the sense of... perspiration. | Nice блог, авторитетный и сочувствующие, несмотря на несчастный присутствия издателей Google AdSense, которые объявляют в массовом порядке платить несколько дней назад начал инициативу, которая идет прямо в смысле... пот. |
Perspiration passes through heat filaments and salt precipitators. | Пот проходит через тепловые и солевые фильтры. |
Mike, your perspiration... | Майк, твой пот... |
A cotton towel (手拭い, tenugui) is wrapped around the head, under the men, to absorb perspiration and provide a base for the men to fit comfortably. | 手拭い тэнугуи) оборачивается вокруг головы, под мэн, чтобы впитать пот и предоставить основу для удобного и комфортного размещения мэн. |
Where does this undesired perspiration happen? | И где же эта противная потливость? |
Excessive perspiration - he just gets more and more appealing, doesn't he? | Чрезмерная потливость - да он становится еще привлекательнее, не так ли? |
It's physical - increased perspiration, racing heart. | Оно имеет физические проявления - повышенная потливость, учащенное сердцебиени |
That's nervous perspiration, man. | Это потливость на нервной почве! Понятно? |
Nothing more than a measurement in variations in heart rate, breathing, body temperature and perspiration. | Ничего более, чем измерение сердечных сокращений, дыхания, температуры тела и потоотделения. |
Monitoring his blood pressure, pulse, perspiration, and breathing rate. | Проверка его давления, пульса, потоотделения, частоты дыхания. |
You can't exonerate a man for excessive perspiration. | Нельзя оправдать человека из-за обильного потоотделения. |
And you did it so casually - no rapid breathing, no increase in perspiration... | Но ты был так спокоен - ни усиления дыхания, ни потоотделения, ничего. |
And the splendid Irene Cadorin has a perspiration issue that can't be tamed by heavy-duty deodorants. | А великолепная Ирене Кадорин страдает проблемой потоотделения, которые не могут решить самые убойные дезодоранты. |
Note the pallor, the perspiration, the inability to hold eye contact. | Обратите внимание, бледность, испарина, неспособность смотреть в глаза. |
The perspiration on your fingertips, your heart's pounding in your ears... whole different ball game. | Испарина на кончиках пальцев, Удары сердца звенят в ушах... Точно, как на бейсболе. |
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal. | Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы. |
Perspiration, pupil dilation. | Повышенное потоотделение, зрачки расширены. |
I took perspiration off the arrows that killed Sara. | Я взяла следы пота со стрел, убивших Сару. |
We got nothing on the weapon, we pulled some perspiration off the rig. | Ќа бластере - ничего, есть следы пота на креплении. |
Should l be prosecuted for perspiration? | Меня надо судить за то, что я потею? |
Should I be prosecuted for perspiration? | Меня надо судить за то, что я потею? |