According to tradition, the first fort was built by the Persians in about the 6th century BC, but at that time it was on the cliffs near the river. |
Согласно древним источникам, первая крепость здесь была воздвигнута персами примерно в VI веке до н. э., но в то время располагалась на скалах вблизи реки. |
I want you to mount a new campaign to do to the Americans what Alexander did to the Persians. |
Я хочу, чтобы ты начал новую компанию, и сделал с американцами то же, что Александр сделал с персами. |
Enslaved by Romans, Persians, too |
Порабощены были римлянами и персами |
In late 504, Celer engaged in negotiations with the Persians, which resulted in a temporary truce. |
В конце 504 года он был привлечён к участию в переговорах с персами, которые закончились временным перемирием. |
In return, Artemisia's lands did well by their alliance with the Persians. |
Взамен земли Артемисии получили выгодные условия в альянсе с персами. |
In autumn 506, Celer led the Byzantine negotiations with the Persians at Dara, which resulted in the conclusion of a peace treaty. |
Осенью 506 года он вёл византийские переговоры с персами в Даре, закончившиеся заключением мирного договора. |
But, within 20 years, this fledgling experiment in democracy was about to face a life-or-death struggle with our old friends, the Persians. |
Но через 20 лет едва начавшийся эксперимент демократии был вынужден сражаться не на жизнь, а на смерть с нашими старыми знакомыми, персами. |
In 253, it was the site of the Battle of Barbalissos between the Sassanid Persians under Shapur I and Roman troops. |
В 253 г. близ него произошла битва у Барбалиссоса между сасанидскими персами во главе с Шапуром I и римскими войсками. |
Astyochus was instructed to sail to Cnidus to meet up with twenty-seven ships from Caunus, equipped for them by the Persians. |
Астиоху было поручено плыть в Книд, чтобы встретиться с двадцатью семью кораблями с Кавна, оборудованными для них персами. |
In the decade following Valerian's capture by the Persians in 260, Postumus established a short-lived Gallic Empire, which included the Iberian Peninsula and Britannia, in addition to Gaul itself. |
В течение 10 лет после захвата Валериана I персами в 260 году, Постум создал недолго существовавшую Галльскую империю, куда входил Перинейский полуостров и Британия, в дополнение к Галлии. |
An agreement was signed, providing for the sharing of spoils and customs dues at Hormuz, the repatriations of prisoners according to their faith, and the payment by the Persians of half of the supply costs for the fleet. |
Договор был подписан, обеспечивая разделение доходов и таможенных сборов в Ормузе, репатриацию захваченных в соответствии с их верой и уплата персами половины стоимости содержания флота. |
A first version that was commissioned from the sculptor Antenor after the establishment of Athenian democracy and erected in the Agora was stolen by the Persians when they occupied Athens in 480 during the Persian Wars and removed to Susa. |
Первая версия памятника, которая была выполнена скульптором Антенором и возведена в Афинской агоре, была украдена персами, когда они оккупировали Афины в 480 году во время греко-персидских войн, и увезена в Сузы. |
This fire was probably caused by Cimon of Athens when he attacked the sacred citadel in retaliation for the destruction of the Athenian Acropolis by the Persians and their allies, including the Lycians, in 480 BC. |
Этот огонь, вероятно, был следствием действий Кимона, полководца из Афин, когда он напал на священную цитадель в отместку за уничтожение афинского Акрополя персами и их союзниками, в том числе Ликией, в 480 г. до н. э. |
Antalya was part of the Lydian kingdom from the 7th century BC until Lydia was defeated by the Persians during the battle of Sardis in 546 BC. |
Анталья была частью Лидийского царства с 7 века до н. э. и до завоевания Лидии персами в 546 году до н. э. |
The Athenians learned of this, and sent Conon and several others to present their case to the Persians; they also notified their allies, and Argos, Corinth, and Thebes dispatched embassies to Tiribazus. |
Афиняне узнали об этом и послали Конона и нескольких других лиц, чтобы оправдаться перед персами; они также уведомили об этом своих союзников - Аргос, Коринф и Фивы, которые тоже послали делегации к Тирибазу. |
Its geostrategically significant geographical position, placed at the crossroads of three continents and its wealth, accounted for a succession of conquerors such as the Assyrians (673-669 B.C.), the Egyptians (560-545 B.C.) and the Persians (545-332 B.C.). |
Из-за своего геостратегического положения, находясь на пересечении путей между тремя континентами, и богатства он неоднократно завоевывался, в частности ассирийцами (673669 годы до н.э.), египтянами (560545 годы до н.э.) и персами (545332 годы до н.э.). |
Our Greek comrades are begging for a crack at the Persians, sire. |
Наши греческие друзья просят дозволить им вступить в бой с персами, государь. |
In 1604, he assumed command of the eastern front, where a new war between the Ottomans and the Persians had broken out in the preceding year. |
В 1604 году он принял командование восточным фронтом в очередной войне с персами, начавшейся годом ранее. |
The Allied fleet then sailed to the Chersonesos, still held by the Persians, and besieged and captured the town of Sestos. |
Флот союзников затем отплыл в Херсонес, занятый персами, и осадил и захватили город Сест. |
At any rate, since the Persian army had only suffered two defeats in the last century, and since a Greek army had never successfully fought the Persians, this was probably a sensible strategy. |
Во всяком случае, так как персидская армия только два раза терпела поражение в прошлом веке, а греки боролись с персами пока что безуспешно, это, вероятно, было разумной стратегией. |
During the Russian-Persian War of 1826-28, the Swabians twice had to flee to Elizavetpol and Tiflis, fleeing from the advancing Persians, both times Helenendorf was burned by the Persians. |
Во время русско-персидской войны 1826-28 годов швабам дважды приходилось бежать в Елизаветполь и Тифлис, спасаясь от наступающих персов, оба раза Еленендорф персами был сожжён. |
In fact, he was a Persian poet and that was no wonder, since the Persians accounted for the entire urban population in those days (Diakonov 1995: 731). |
На самом деле он был персидским поэтом, что и неудивительно, так как городское население в те годы было представлено персами (Дьяконов, 1995. |