The case was considered for several months in the Perm Regional Court. |
В Пермском краевом суде дело рассматривалось несколько месяцев. |
This is testified by the documents of Petrovsky family kept in Perm Krai Museum. |
Свидетельствующие об этом документы семьи Петровских хранятся в Пермском краевом музее. |
Panayev's climatological calendar and observation diaries are nowadays stored in Perm Krai Museum. |
Климатический календарь и дневники наблюдений Панаева хранятся в Пермском областном краеведческом музее. |
Only two rivers in Perm Krai have lengths exceeding 500 kilometres (310 mi). |
Только две реки в Пермском крае относятся к большим рекам (то есть имеют длину более 500 км). |
Which river in Perm Krai is better for rafting? |
Какая река в Пермском крае лучше всего подходит для сплава? |
Perm State Pedagogical University and the Education Workers' Academy for Training and Continuous Development offer courses and seminars on the theory of and methods for teaching human rights in schools, while similar courses have been held in other regions of the country. |
В Пермском государственном педагогическом университете и Академии повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования предлагаются курсы и семинары по теории и методике преподавания прав человека в школах, к тому же аналогичные курсы проводятся и в других регионах страны. |
Zvyozdny (Russian: ЗBëздHый), formerly Perm-76 (ПepMb-76), is a closed urban locality (an urban-type settlement) in Perm Krai, Russia. |
Звёздный (прежнее название Пермь-76) - посёлок городского типа в Пермском крае России. |
The products of Bashkir companies enjoy great popularity not only in Republic but also Chelyabinsk, Tyumen, Perm and Krasnodar regions as well as in Moscow, Novosibirsk, Udmurtiya and Tatarstan. |
Продукция башкирских компаний пользуется спросом не только в республике, но и в Челябинской и Тюменской областях, Пермском и Краснодарском краях, в Москве и Новосибирске, а также в Удмуртии и Татарстане. |
In the Republic of Mordova, Perm Territory and Orenburg province, work areas are being fitted out in accordance with technical safety standards, and [convicted] prisoners who are employed are being allowed fixed breaks of 10 minutes per hour during the working day; |
в Республике Мордовия, Пермском крае и Оренбургской области оборудуются рабочие камеры в соответствии с требованиями техники безопасности, работающим осужденным предоставляются фиксированные перерывы в течение рабочего дня, 10 мин. Через каждый рабочий час; |
In 2018, a children's maze was placed in the Perm kindergarten No. 378. |
В 2018 году детский развивающий лабиринт был размещен в пермском центре развития ребенка - детском саду Nº 378. |
In 2007, within the framework of program "Ensuring of private and public security in Prikamye" Parkovy became the first microdistrict in Perm where video inspection system was installed. |
В 2007 году, в рамках действующей в Пермском крае программы «Обеспечение личной и общественной безопасности в Прикамье», Парковый стал первым микрорайоном города, где была установлена интеллектуальная система видеоконтроля для наблюдения за общественным порядком. |
In 1918 he moved to Perm where he held the post of a docent at the recently opened Perm University, becoming professor of the same university in 1920. |
В 1918 году переехал в Пермь, где занял должность доцента в недавно основанном Пермском университете (с 1920 года становится профессором того же университета). |
In 1571, Vologda became the center of the Diocese of Vologda and Perm that was formed in 1492 and previously had its main church in the distant settlement of Ust-Vym in Perm lands. |
В 1571 году Вологда становится центром Вологодско-Пермской епархии, которая была образована ещё в 1492 году с кафедрой в далёком пермском селении Усть-Вымь. |