The Petrovsky Shop won popularity among the inhabitants and promoted the development of education in Perm. | Книжный магазин О. П. Петровской завоевал популярность среди жителей города и способствовал развитию образования в Перми. |
This project is being implemented in St. Petersburg, Tula, Perm, Tver, Petrozavodsk, Togliatti, Saratov, Rostov-on-Don, and other Russian cities. | Рёализация этого проекта ведется в Санкт-Петербурге, Туле, Перми, Твери, Петрозаводске, Тольятти, Саратове, Ростове-на-Дону, и др. городах России. |
One also sells some of them on the fairs in the province of Simbirsk and Perm, like in Rostow-on-the-Gift and in the province of Tauride . | Их продают также на ярмарках в провинции Симбирска и Перми, а также в Ростове-на-Дону и провинции Ториды». |
In 1994, Amkar, strengthened by amateur players from other city teams and a few former professionals, became champion of the city of Perm and the Perm region and also won the regional Cup. | В 1994 году «Амкар», усилившись игроками-любителями из других команд города и несколькими бывшими профессионалами, стал чемпионом города Перми и Пермской области, а также выиграл областной кубок. |
After several months, the entire cast became known in Perm and throughout Russia. | За считанные месяцы вся команда, работавшая над ситкомом, прославилась в родной Перми и по всей России. |
It's not a perm, it's natural. | Это не завивка, это настоящие. |
Half a dozen blow dries, and a perm. | Шесть стрижек с укладкой и завивка. |
Listen, Home Perm, | Слушай, Домашняя Завивка, |
A: HARG by injecting a cocktail therapy HARG so, please perm and coloring done at least 2 weeks before starting treatment. | Харг путем инъекций терапии Харг коктейль да, пожалуйста, химическая завивка и окрашивание делается минимум за 2 недели до начала лечения. |
You didn't like the perm? | Тебе не нравится химическая завивка? |
July 15, 1919, from the Perm province has been allocated Yekaterinburg Governorate, consisting of 6 uyezds, located in the east, beyond the Urals. | 15 июля 1919 года из состава Пермской губернии была выделена Екатеринбургская губерния в составе 6 уездов, располагавшихся в её восточной части, за Уралом. |
The Russian Government's Interdepartmental Commission on the Social and Economic Problems of Coal-mining Areas has ratified the restructuring programmes for the Komi Republic, Tula, Keremovo, Rostov and Perm oblasts and Krasnoyarsk territory. | Созданная при правительстве Российской Федерации Межведомственная комиссия по социально-экономическим проблемам угледобывающих регионов (МВК) утвердила программы реструктуризации по Республике Коми, Тульской, Кемеровской, Ростовской и Пермской областям, Красноярскому краю. |
The highest increase of proceedings to consolidated budget has been registered in Perm oblast - 142.3 per cent, Orenburg oblast - 132.5 per cent, Kirov oblast - 121.9 per cent, Penza oblast - 121.7 per cent. | Наиболее высокий темп роста поступлений в консолидированный бюджет России наблюдается в Пермской области - 142,3 процента, Оренбургской - 132,5, Кировской - 121,9 и Пензенской области - 121,7 процента. |
In 1994, Amkar, strengthened by amateur players from other city teams and a few former professionals, became champion of the city of Perm and the Perm region and also won the regional Cup. | В 1994 году «Амкар», усилившись игроками-любителями из других команд города и несколькими бывшими профессионалами, стал чемпионом города Перми и Пермской области, а также выиграл областной кубок. |
1372 - Old Permic alphabet introduced by Stephen of Perm. | 1372 - Создание Стефаном пермской азбуки. |
The Sculpture is kept in the museum of the Opera and Ballet Theatre in Perm. | Скульптура (бюст) хранится в музее Пермского Театра Оперы и Балета. |
Panayev was one of the authors os "Illustrated guide-book on the Kama River and Vishera River with Kolva River" edited by Pavel Syuzev and published in 1911 by Printing-House of Perm Governorate Board. | Панаев был одним из авторов «Иллюстрированного путеводителя по реке Каме и по реке Вишере с Колвой» под редакцией П. В. Сюзева, изданного в 1911 году в Типо-Литографии Пермского Губернского Правления. |
The studies on properties of bischofite - a liquid mineral born in the ancient Perm Sea salts crystallization process, were initiated in 2000 with the purpose of its usage in different areas of production, construction and new materials creation. | начались работы по исследованию свойств бишофита - минерала, представляющего собой продукт кристаллизации солей древнего Пермского моря. Исследования свойств бишофита направлены на его использование для создания новых материалов. |
It flows over the north-western part of Perm. | Протекает по территории северо-западной части Пермского района. |
Andrey (Yuryevich) Korolev (born June 2, 1976, Perm) - Honored Traveler of Russia, President of the Federation of Sports Tourism of Perm Krai, Master of Sports of Russia in Sports Tourism. | Андре́й Ю́рьевич Королёв (род. 2 июня 1976, Пермь) - заслуженный путешественник России, президент федерации спортивного туризма Пермского края, мастер спорта России по спортивному туризму. |
He is obliged to go through perm. | Его путь неизбежно пройдет через Пермь. |
Location: 5 km of Perm -Ekaterinburg motorway (near automobile sales centre MAN). | Местонахождение:5 км трассы Пермь - Екатеринбург (ориентир автосалон MAN). |
Ventspils - Riga - Rezekne - Velikie Luki - Moskva - Vladimir - Nizhny Novgorod - Kazan - Elabuga - Perm - Ekaterinburg - Tyumen - Ishim | Вентспилс - Рига - Резекне - Великие Луки - Москва - Владимир - Нижний Новгород - Казань - Елабуга - Пермь - Екатеринбург - Тюмень - Ишим |
So, the "Krasniy Proletariy" factory of oil engineering industry of Baku was transferred to Sterlitamak, the Myasnikov factory to Perm, the Dzerjinski factory to Sarapul, and the Stalin State Engineering Plant of the Union to Ishimbay. | Так, в Стерлитамак был переброшен бакинский завод нефтяного машиностроения «Красный пролетарий», в Пермь - завод имени Мясникова, в Сарапул - завод имени Дзержинского, а в Ишимбай - Государственный союзный машиностроительный завод имени Сталина. |
Location: 10 km of motorway Yekaterinburg - Perm, on the entance to Yekaterinburg from Perm direction. | Местонахождение: 10 км автодороги Екатеринбург - Пермь, слева. На въезде в г. Екатеринбург со стороны Перми. |
Outside the law - "The Perm Beast", 2008. | Вне закона - «Пермский зверь», 2008 год. |
After school, Sergei went to the Perm Medical Institute, but he was drafted to the army. | По окончании школы Сергей поступил в Пермский Медицинский институт, но его призвали в армию. |
In August 1937 Boris Innokentievich Zubarev was invited to Perm University to read the course of physics and was appointed head of the Department of General Physics. | 1 августа 1937 года Борис Иннокентьевич Зубарев был приглашен в Пермский университет для чтения курса физики и назначен заведующим кафедрой общей физики. |
In-service training courses for teachers in areas with large Roma populations (Vladimir, Leningrad and Kaliningrad provinces, Perm Territory and elsewhere) include topics on the history and culture of Roma in the Russian Federation. | В процессе повышения квалификации преподавателей в субъектах Российской Федерации, где компактно проживают цыгане (Владимирская, Ленинградская, Калининградская области, Пермский край и др.), рассматриваются темы, связанные с историей и культурой рома, проживающих на территории Российской Федерации. |
In 1993 as a result of privatization Perm Spirits Producer became a public company and got its current name «Permalko». | В 1993 году в результате приватизации Пермский ликероводочный завод стал акционерным обществом и приобрёл современное название - «Пермалко». |
This is testified by the documents of Petrovsky family kept in Perm Krai Museum. | Свидетельствующие об этом документы семьи Петровских хранятся в Пермском краевом музее. |
Panayev's climatological calendar and observation diaries are nowadays stored in Perm Krai Museum. | Климатический календарь и дневники наблюдений Панаева хранятся в Пермском областном краеведческом музее. |
Only two rivers in Perm Krai have lengths exceeding 500 kilometres (310 mi). | Только две реки в Пермском крае относятся к большим рекам (то есть имеют длину более 500 км). |
The products of Bashkir companies enjoy great popularity not only in Republic but also Chelyabinsk, Tyumen, Perm and Krasnodar regions as well as in Moscow, Novosibirsk, Udmurtiya and Tatarstan. | Продукция башкирских компаний пользуется спросом не только в республике, но и в Челябинской и Тюменской областях, Пермском и Краснодарском краях, в Москве и Новосибирске, а также в Удмуртии и Татарстане. |
In 2018, a children's maze was placed in the Perm kindergarten No. 378. | В 2018 году детский развивающий лабиринт был размещен в пермском центре развития ребенка - детском саду Nº 378. |
It's not a perm, it's natural. | Это не химия, они натуральные. |
I was just kidding about - This isn't a perm. | Да я пошутил... Это не химия. |
And, Tina, that tight perm doesn't suit you. | И Тина, эта химия тебе не идет. |
I actually really love my perm, too. | Мне тоже нравится моя химия на самом деле. |
Sweetie, that perm. | Дорогуша, это химия. |
Today in the morning, members of official delegation and also business circles of Bashkortostan participated in Baden-Wurttemberg Society for International Economical Cooperation (GWZ) in the Days of Russia Economics in the section "Bashkortostan, Perm and Sverdlovsk oblasts - Ural industrial region". | Сегодня утром члены официальной делегации и представители деловых кругов Башкортостана приняли участие в Обществе по международному экономическому сотрудничеству Баден-Вюртемберг (GWZ) в Дне экономики России по теме "Башкортостан, Пермская и Свердловская области - промышленный регион Урала представляется". |
The Perm cannon was to take its place in Kronstadt at Fort Constantine, where a special carriage was already installed to ensure all-around coverage, and to protect St. Petersburg from the sea. | Пермская пушка должна была занять место в Кронштадте, на форту Константин, где для неё был уже установлен особый лафет, позволяющий вести круговой огонь, для защиты Петербурга со стороны моря. |
Last year the enterprise output amounted to 14 bln 544 mln rubles, which is 2.2 times over the enterprise ranking the second in the rating - "Uralkaliy" (Perm oblast). | В прошлом году оно продало продукции на 18 миллиардов 544 миллиона рублей, что в 2,2 раза больше, чем у предприятия, идущего на втором месте в рейтинге, - ОАО "Уралкалий" (Пермская область). |
The same day, Baden-Wurttemberg Ministry of Economics organized dinner for all Russian regions taking part in the Days of Russia Economics (beside Bashkortostan, these are Perm and Sverdlovsk oblasts). | В тот же вечер для всех российских регионов, принимающих участие в Дне экономики РФ (помимо нашей республики, это Свердловская и Пермская области), был дан ужин от имени Министерства экономики земли Баден-Вюртемберг. |
Having established a factory in St. Petersburg, he began producing lighter cannons, which were installed with breech (the Krupp system), technically outdating the Perm cannon. | Основав завод в Санкт-Петербурге, он начал производство более лёгких орудий, которые заряжались с казённой части, и пермская царь-пушка технически устарела. |
I'll perm my hair to look older. | Я сделаю перманент, чтобы старше выглядеть. |
My dad won't let me perm my hair. | Папа не разрешает перманент. |
Ever since your mamas drug you into the shop, -kicking and screaming, to get a perm. | С тех пор, как мама затащила вас в салон, орущих и брыкающихся, чтобы сделать перманент. |
Ron a wash and perm. | Рону постирать и сделать перманент. |
I'd draw a line at a perm. | На перманент не согласен. |
A: HARG by injecting a cocktail therapy HARG so, please perm and coloring done at least 2 weeks before starting treatment. | Харг путем инъекций терапии Харг коктейль да, пожалуйста, химическая завивка и окрашивание делается минимум за 2 недели до начала лечения. |
You didn't like the perm? | Тебе не нравится химическая завивка? |
Like a snakebite or a perm. | Как укус змеи или химическая завивка. |
the store-bought home perm? | Купленная химическая завивка для дома? |
Mom, I like you in a perm. | Мне нравится ваша химическая завивка. |