| Since 1958 it belongs to Industrialny City District of Perm. | С 1958 года оно входит в состав Индустриального района Перми. |
| He was born in 1965 in Perm city. | Родился в 1965 году в Перми. |
| The structure of the holding company includes branch offices in Moscow, St. Petersburg, Perm and Prague (Czech Republic). | В структуру группы входят филиалы в Москве, Санкт-Петербурге, Перми и Праге (Чехия). |
| Bosco's paintings hang in museums and art galleries in Moscow (including the Tretyakov Gallery), St. Petersburg, Samara, Tolyatti, Volgograd, Nizhny Novgorod, Perm, and abroad. | Картины Юрия Боско находятся в музеях и художественных галереях Москвы, в том числе в Третьяковской галерее, Санкт-Петербурга, Самары, Тольятти, Волгограда, Нижнего Новгорода, Перми а также за рубежом. |
| We descend the next stop and we join perm by safer means. | Мы сойдем на ближайшем причале и будем добираться до Перми более надежными средствами. |
| I got this killer perm, and it needs major upkeep. | У меня эта убийственная завивка, и она нуждается в постоянном уходе. |
| I was just kidding about - This isn't a perm. | Я вас разыграл... Это не завивка. |
| Please tell me she has the perm. | Пожалуйста, скажи, что у нее была химическая завивка |
| Nice perm, man. | Отличная завивка, мужик. |
| That perm is so boss. | Завивка просто босс, чувак. |
| The raw materials are supplied from Leningrad, Tver, Perm, Arkhangelsk, and Vologda regions. | Поставки пиловочника осуществляются из Ленинградской, Тверской, Пермской, Архангельской, Вологодской областей. |
| Out of 83 such entities, only 5 have no women representatives: Magadan, Novosibirsk, Perm, Tyumen and Chelyabinsk. | Из 83 субъектов РФ женщины не представлены только в пяти областях: Магаданской, Новосибирской, Пермской, Тюменской и Челябинской. |
| Actual shooting began in the Middle Urals in the Chusovoy area in the village of Bobrovka (In the episode in which the characters examine a newspaper with Ilya's photo, its name "Chusovskoy worker" is plainly visible) Perm Oblast. | Натурные съёмки начались на Среднем Урале в Чусовском районе, в посёлке Бобровка (в эпизоде, в котором герои смотрят газету с размещённой фотографией Ильи, видно её название - «Чусовской рабочий») Пермской области. |
| In 1994, Amkar, strengthened by amateur players from other city teams and a few former professionals, became champion of the city of Perm and the Perm region and also won the regional Cup. | В 1994 году «Амкар», усилившись игроками-любителями из других команд города и несколькими бывшими профессионалами, стал чемпионом города Перми и Пермской области, а также выиграл областной кубок. |
| Information film about Bashkortostan was also shown there. Perm oblast was introduced by Chairman of Department of Industry and Science Sergey Diagilev, and Sverdlovsk oblast was introduced by Government Head of Economical Policy and Development, Minister of Economics and Labor of the oblast Galina Kovaleva. | Пермскую область представил председатель Департамента промышленности и науки Пермской области Сергей Дягилев, Свердловскую область - первый заместитель Председателя Правительства Свердловской области по экономической политике и перспективному развитию - министр экономики и труда Свердловской области Галина Ковалева. |
| Tatars live in almost all settlements of Perm Krai. | Татары проживают почти во всех населённых пунктах Пермского края. |
| The parish included a chapel in the village of Perebor in the name of St. Stephen, bishop of Perm and a wooden cross at the Smolin caves. | В состав прихода входили часовня в деревне Перебор во имя святого Стефана, епископа Пермского и деревянный крест при Смолинских пещерах. |
| Basing on the characteristics of economic branches of one of the RF regions (Perm Krai), the author discusses the issue of inefficiency of the Russian market model. | Основываясь на характеристике отраслей экономики одного из субъектов РФ - Пермского края, автор рассматривает вопрос о неэффективности российской модели рынка. |
| In 1929-1933, he was the Secretary of the Perm Regional Committee, then the 2nd Secretary of the Ural Regional Committee of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU). | В 1929-1933 - секретарь Пермского окружкома, затем второй секретарь Уральского обкома ВКП(б). |
| The author of more than 80 various publications on the history of publishing in Perm and the Urals and the history of Perm. | Автор более 80 различного рода публикаций по истории пермского и уральского книжного дела и истории Перми. |
| Overyata - Perm marshalling yard | Оверята - Пермь Сорт. |
| Perm, Ekaterinburg and Elabuga have been taken. | Взяты Пермь, Екатеринбург, Елабуга. |
| For the first time, Russian travelers reached the Amazon issue, climbed the top of the mountain above and double-named it "Peak Perm" (originally named Cerro Huaitano 5,500 m; 18,040 ft); 2B grade of difficulty. | Впервые российские путешественники достигли истока Амазонки, впервые поднялись на вершину, прямо над истоком, которой дали название "Пик Пермь" (оригинальное наименование горы - "Сёгго Huaitano"), 5500 м, 2Б к.т. |
| So, the "Krasniy Proletariy" factory of oil engineering industry of Baku was transferred to Sterlitamak, the Myasnikov factory to Perm, the Dzerjinski factory to Sarapul, and the Stalin State Engineering Plant of the Union to Ishimbay. | Так, в Стерлитамак был переброшен бакинский завод нефтяного машиностроения «Красный пролетарий», в Пермь - завод имени Мясникова, в Сарапул - завод имени Дзержинского, а в Ишимбай - Государственный союзный машиностроительный завод имени Сталина. |
| As a result of implementation of this strategy representations in Perm (Russia), Minsk (Belarus), Beijing (China) and a subsidiary International Potash Company (UK) Ltd. in London (Great Britain) have been opened. | В результате осуществления этой стратегии были открыты представительства в г. Пермь (Россия), г. Минск (Республика Беларусь), г. Пекин (Китай) и дочернее общество International Potash Company (UK) Ltd. в г. Лондон (Великобритания). |
| After school, Sergei went to the Perm Medical Institute, but he was drafted to the army. | По окончании школы Сергей поступил в Пермский Медицинский институт, но его призвали в армию. |
| The largest enterprises are Motovilikha Plants and Perm Motors. | Крупнейшие предприятия - Мотовилихинские заводы и Пермский моторостроительный комплекс. |
| The consortium was recently extended to include the Kazan Federal University and the Perm State University. | Недавно в консорциум вошли также Казанский федеральный университет и Пермский государственный университет. |
| Was enrolled in the Molotov University (now Perm State University). | Была зачислена в Молотовский университет (ныне Пермский государственный университет). |
| In-service training courses for teachers in areas with large Roma populations (Vladimir, Leningrad and Kaliningrad provinces, Perm Territory and elsewhere) include topics on the history and culture of Roma in the Russian Federation. | В процессе повышения квалификации преподавателей в субъектах Российской Федерации, где компактно проживают цыгане (Владимирская, Ленинградская, Калининградская области, Пермский край и др.), рассматриваются темы, связанные с историей и культурой рома, проживающих на территории Российской Федерации. |
| This is testified by the documents of Petrovsky family kept in Perm Krai Museum. | Свидетельствующие об этом документы семьи Петровских хранятся в Пермском краевом музее. |
| Panayev's climatological calendar and observation diaries are nowadays stored in Perm Krai Museum. | Климатический календарь и дневники наблюдений Панаева хранятся в Пермском областном краеведческом музее. |
| In 2018, a children's maze was placed in the Perm kindergarten No. 378. | В 2018 году детский развивающий лабиринт был размещен в пермском центре развития ребенка - детском саду Nº 378. |
| In 1918 he moved to Perm where he held the post of a docent at the recently opened Perm University, becoming professor of the same university in 1920. | В 1918 году переехал в Пермь, где занял должность доцента в недавно основанном Пермском университете (с 1920 года становится профессором того же университета). |
| In 1571, Vologda became the center of the Diocese of Vologda and Perm that was formed in 1492 and previously had its main church in the distant settlement of Ust-Vym in Perm lands. | В 1571 году Вологда становится центром Вологодско-Пермской епархии, которая была образована ещё в 1492 году с кафедрой в далёком пермском селении Усть-Вымь. |
| I was just kidding about - This isn't a perm. | Да я пошутил... Это не химия. |
| And, Tina, that tight perm doesn't suit you. | И Тина, эта химия тебе не идет. |
| That's a perm job, all the way. | Да химия у тебя! |
| Sweetie, that perm. | Дорогуша, это химия. |
| Well done on that perm. | Отличная. Отличная химия. |
| November 3, 1923, Perm province was abolished and its territory was included in the Ural Oblast with its center in Yekaterinburg. | З ноября 1923 году Пермская губерния была упразднена, а её территория включена в состав Уральской области с центром в Екатеринбурге. |
| Today in the morning, members of official delegation and also business circles of Bashkortostan participated in Baden-Wurttemberg Society for International Economical Cooperation (GWZ) in the Days of Russia Economics in the section "Bashkortostan, Perm and Sverdlovsk oblasts - Ural industrial region". | Сегодня утром члены официальной делегации и представители деловых кругов Башкортостана приняли участие в Обществе по международному экономическому сотрудничеству Баден-Вюртемберг (GWZ) в Дне экономики России по теме "Башкортостан, Пермская и Свердловская области - промышленный регион Урала представляется". |
| Last year the enterprise output amounted to 14 bln 544 mln rubles, which is 2.2 times over the enterprise ranking the second in the rating - "Uralkaliy" (Perm oblast). | В прошлом году оно продало продукции на 18 миллиардов 544 миллиона рублей, что в 2,2 раза больше, чем у предприятия, идущего на втором месте в рейтинге, - ОАО "Уралкалий" (Пермская область). |
| The same day, Baden-Wurttemberg Ministry of Economics organized dinner for all Russian regions taking part in the Days of Russia Economics (beside Bashkortostan, these are Perm and Sverdlovsk oblasts). | В тот же вечер для всех российских регионов, принимающих участие в Дне экономики РФ (помимо нашей республики, это Свердловская и Пермская области), был дан ужин от имени Министерства экономики земли Баден-Вюртемберг. |
| Having established a factory in St. Petersburg, he began producing lighter cannons, which were installed with breech (the Krupp system), technically outdating the Perm cannon. | Основав завод в Санкт-Петербурге, он начал производство более лёгких орудий, которые заряжались с казённой части, и пермская царь-пушка технически устарела. |
| I'll perm my hair to look older. | Я сделаю перманент, чтобы старше выглядеть. |
| In that case, give me a perm! | В этом случае, сделайте еще перманент. |
| My dad won't let me perm my hair. | Папа не разрешает перманент. |
| Ever since your mamas drug you into the shop, -kicking and screaming, to get a perm. | С тех пор, как мама затащила вас в салон, орущих и брыкающихся, чтобы сделать перманент. |
| Ron a wash and perm. | Рону постирать и сделать перманент. |
| You didn't like the perm? | Тебе не нравится химическая завивка? |
| Please tell me she has the perm. | Пожалуйста, скажи, что у нее была химическая завивка |
| During this time, the WIMPERNWELLE EYELASH PERM has been introduced to numerous beauty salons and hair studios. | За это время ХИМИЧЕСКАЯ ЗАВИВКА РЕСНИЦ по методике компании WIMPERNWELLE была представлена во множестве салонов и студий. |
| the store-bought home perm? | Купленная химическая завивка для дома? |
| Mom, I like you in a perm. | Мне нравится ваша химическая завивка. |