Английский - русский
Перевод слова Perks

Перевод perks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Привилегии (примеров 28)
Dr. House gets a few perks. У доктора Хауса есть кое-какие привилегии.
And there are certain perks that come with being at the forefront of your industry. И если ты оказываешься в авангарде своих коллег, тебя жду определённые привилегии.
If it weren't for the perks... Если бы не привилегии...
Another 'perks of the job'. Еще одни привилегии работы.
The guitar, the extra perks... Гитара, дополнительные привилегии...
Больше примеров...
Плюсы (примеров 25)
I guess being diabolical has its perks. Думаю, есть плюсы в том, чтобы быть дьяволом.
'Cause being Lucifer's side piece has its perks. Должность шестёрки Люцифера имеет свои плюсы.
And there's perks to being 26, И в том, чтобы быть 26-летней, есть свои плюсы.
Did I mention the perks of power? Я тебе напоминал плюсы власти?
Perks of not having much. Плюсы короткой стрижки очевидны.
Больше примеров...
Преимущества (примеров 26)
Being a powerful and respected force in a power vacuum will have its perks. Положение силы, уважаемой в отсутствие власти, имеет свои преимущества.
Who knew this evil underground lair gig would have actual perks? Кто бы знал, что у подпольной злодейской работёнки и правда есть преимущества.
Not as exciting as yours, but, it has its perks. Не так захватывающе, как у тебя, но есть свои преимущества.
The aftermath has its perks. Последствия имеют свои преимущества.
This business model is alternately called "pay for perks" or "freemium", and games using it often describe themselves with the term "free-to-play". Эту бизнес-модель также называют рау for perks (рус. «плати за преимущества») или freemium, а сами игры, работающие по такой модели, продвигаются и описываются как free-to-play (рус. «играй бесплатно»).
Больше примеров...
Льготы (примеров 25)
We'd still offer all of the perks and salary bumps that I discussed. Мы предлагаем все льготы и зарплату о которых я говорила.
If we take our jobs back... we want a raise and perks. Если мы вернемся на работу... то хотим прибавку и льготы.
Attraction, bargaining, submission, perks, tipping point, purgatory, confrontation, fallout! Привлекательность, торговля, подчинение, льготы, чаевые, чистилище, конфронтация, последствия!
When the Republic replaced the monarchy for good, in 1875, ballots replaced birthright, but the new governing elite believed that it possessed the same rights and perks as the former aristocrats. Когда Республика на благо сменила монархию в 1875 году, избирательные бюллетени заменили право по рождению, но новая правящая элита считала, что у нее были такие же права и льготы, как и у бывших аристократов.
Pedestals, perks and props. Пьедесталы, льготы и опоры.
Больше примеров...
Льгот (примеров 18)
There are very few perks I can offer my nurses. Я могу предложить своим медсёстрам лишь пару льгот.
It's one of the many perks of being the non-reigning sibling. Это одна из многих льгот быть не царствующей сестрой
The reforms program for Madrassahs (seminaries) has been termed "mainstreaming of Madrassahs", providing insertion of additional subjects offered in regular schools, teachers support, training and maximum perks to teachers and improving the quality of education. Программа реформ медресе (семинарии) называется "актуализация медресе" и предполагает включение дополнительных предметов, изучаемых в обычных школах, оказание поддержки учителям, профессиональную подготовку учителей и предоставление им максимальных льгот, а также улучшение качества образования.
If you come work for my perks will be plenty. Если хочешь получить работу в моей организации большое количество льгот
But beyond the profound federal perks, married people make more money. Но кроме основательных государственных льгот, женатые люди зарабатывают больше денег.
Больше примеров...
Плюсов (примеров 3)
It's one of the few perks of living in this time. Это один из немногих плюсов жизни в этом времени.
But still, this life... it's not without its perks. Но все же эта жизнь... не без своих плюсов.
On the plus side, we had all the perks of being vampires. Из плюсов: мы получили все способности вампиров.
Больше примеров...
Привилегиями (примеров 6)
I'm just realizing how easy it is to get seduced by the perks and the money and the free snacks. Я просто поняла, как легко соблазниться привилегиями, деньгами, бесплатными закусками.
I was granted immortality like your friend, Doc, along with a few other perks. Мне подарили бессмертие, как твоему другу, Доку, вместе с некоторыми привилегиями.
As long as you're blinded by the fame and the perks and all, Пока ты ослеплен популярностью и всеми привилегиями,
That Buffy's not here to share my outrage about swim-team perks. Что рядом нет Баффи, готовой разделить мое возмущение привилегиями для команды пловцов.
Now while I'm in country, you'll be acting director With all the perks and privileges. А пока, ты будешь исполнять обязанности директора со всеми льготами и привилегиями.
Больше примеров...