Английский - русский
Перевод слова Perk
Вариант перевода Преимущество

Примеры в контексте "Perk - Преимущество"

Примеры: Perk - Преимущество
Another perk is I have to learn how to tolerate everyone... Еще одно преимущество, пришлось научиться терпеть каждого.
It's the perk of living upstairs. В этом преимущество жизни на втором этаже.
Another perk... no more stressing about grades. Еще одно преимущество - больше не волноваться об оценках.
I mean, as far as I can tell, it's really the only perk to living in California. Насколько я могу судить, это единственное преимущество жизни в Калифорнии.
The one perk is I can work on my base tan at lunch. Преимущество в том, что я могу работать над моим загаром в обед.
And a perk of the job was free summers at stillwater. И преимущество работы - бесплатное лето в Стиллуотер.
Another perk of having my lab in a hospital. Ещё одно преимущество лаборатории в больнице.
I guess that's the perk Of dating a man who's experienced. Наверное, это преимущество отношений с опытным мужчиной.
So dental's not the only perk. Значит, страховка - не единственное преимущество?
Still, the biggest perk is that at 5:00, she gets to dump her patients on someone else and go home. Однако, самое большое преимущество в том, что в 17:00, она сваливает на кого-нибудь своих пациентов идет домой.
Isn't that the whole perk of this marriage thing? Разве это не все преимущество брака?
But it does come with one interesting perk - the chairman, he's one of a handful of people who has early access to the department's monthly jobs report. Но она дает одно интересное преимущество - председатель, он один из немногих людей, у которых есть ранний доступ к ежемесячным отчетам о работе Министерства.
Well, it's the perk of the job. Ну, единственное преимущество.
When you work in Soho, it's sort of a perk of the job, everyone does it. Это преимущество работы в Сохо, все так поступают.
That is the one and only perk of a vampire pregnancy. Это одно и единственное преимущество быть беременной вампиршей.