Inside, the buildings are located around the periphery creating an empty space in the middle of the fort. |
Внутри форта здания расположены по периметру, образуя пустое пространство в середине. |
I'll also be assigning agents to the periphery of the building. |
Я также назначу агентов по периметру здания. |
In contrast, rural communes on the periphery of urban centres have grown very rapidly. |
Сельские коммуны, расположенные по периметру крупных городов, напротив, развивались очень быстрыми темпами. |
During the night of 14 December, 48 persons were killed by unknown militia at Duport, which raised tensions along the outer periphery of Monrovia. |
В ночь на 14 декабря неизвестные ополченцы убили 48 человек в Дьюпорте, что привело к возникновению напряженности по внешнему периметру Монровии. |
Motions sensors all around the periphery. |
Датчики движения установлены по всему периметру. |
Although a "red zone" had been declared, the security forces positioned themselves in and around the periphery of Abidjan, far from that zone, in advance of the march, blocking the entry or exit of residents in especially sensitive areas such as Abobo. |
Хотя было объявлено о создании «красной зоны», подразделения сил безопасности еще до марша заняли позиции по периметру городской черты и в окраинных районах Абиджана, которые находились далеко от данной зоны, и перекрыли въезд и выезд жителей особенно тревожных районов, таких, как Абобо. |