Parties should review the implementation of these strategies on a periodical basis. |
Сторонам следует периодически рассматривать ход осуществления этих стратегий. |
The International Journal of Anti-Aging Medicine (IJAAM) was another periodical published by the A4M. |
Журнал International Journal of Anti-Aging Medicine (IJAAM) был другим периодически публиковавшимся журналом Академии. |
Government and other partners will undertake periodical progress assessments using these and other indicators to identify implementation bottlenecks and undertake corrective actions. |
Правительство и другие партнеры будут периодически проводить оценку достигнутого прогресса с использованием этих и других показателей в целях выявления практических трудностей и принятия мер к исправлению положения. |
The UNDCP programme in the Russian Federation will be subject to periodical programme and project monitoring and external evaluation exercises. |
В отношении программы ЮНДКП в Российской Федерации периодически будут проводиться мероприятия по мониторингу и внешней оценке программ и проектов. |
The pensions were permanent or periodical, depending on the level of incapacity for work. |
Эти пенсии выплачиваются на постоянной основе или периодически в зависимости от степени нетрудоспособности. |
In the same spirit, it proposes a periodical review on the new entries to the glossary. |
Кроме того, она предлагает периодически оценивать добавляемые в глоссарий новые термины. |
SIAP carries out periodical training needs surveys of the developing countries in the Asia-Pacific region and uses the survey results to identify priority training areas and potential recipients of statistical training. |
СИАТО периодически проводит обзоры потребностей развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона в подготовке и использует их результаты для выявления приоритетных областей и потенциальных реципиентов статистической подготовки. |
Concerning health sector, immunization campaigns have been undertaken for Roma children, and periodical controls to monitor the situation and controlling the drinking water. |
Что касается сектора здравоохранения, то дети рома были охвачены кампанией вакцинации и ситуация в этой области периодически отслеживается, в частности осуществляется контроль за питьевой водой. |
Its only new element was the further request, contained in paragraph 3, for periodical provision of information on action taken in pursuance of the resolution. |
Его единственным новым элементом является содержащаяся в пункте З просьба периодически представлять информацию о мерах, принятых во исполнение этой резолюции. |
(a) Issue a list of required equipment, goods and services on a periodical and timely basis; |
а) периодически и своевременно публиковать список требующегося оборудования, товаров и услуг; |
In addition, every doctor must attend periodical in-service training during his or her employment in order to be qualified and informed about new treatment methods. |
Кроме того, каждый врач должен периодически проходить подготовку по месту работы, с тем чтобы поддерживать свою квалификацию на должном уровне и получать информацию о новых методах лечения. |
UNU has begun undertaking periodical reviews of all unliquidated obligations based on the feedback received from the relevant programme units on the status of obligations. |
УООН начал периодически анализировать все непогашенные обязательства на основе информации о положении с обязательствами, получаемой от соответствующих программных подразделений. |
The Board will make periodical adjustments to the business plan, including fund-raising targets, in the light of progress, and will provide guidance to the secretariat as required. |
Совет периодически вносит в бизнес-план, в том числе в задачи по сбору средств, коррективы в свете достигнутого прогресса и обеспечивает секретариат необходимыми руководящими указаниями. |
It also provides for either of the parties to plead wilful neglect and gives the Court the power to grant an order for maintenance by means of periodical or lump sum payments. |
Она также предусматривает для обеих сторон возможность признания умышленного невыполнения обязательств и наделяет суд полномочиями по взыскании алиментов в виде периодически или единовременно выплачиваемых сумм. |
He concluded by saying that periodical reviews were and would continue to be conducted and that, as such, the matter would be revisited. |
В заключение он заявил, что этот вопрос периодически рассматривался и будет рассматриваться и впредь и, таким образом, к нему будут еще возвращаться. |
In addition, the number of beneficiaries of cash social assistance and income support has increased, the conditions for obtaining extraordinary cash social assistance have improved, and seasonal fluctuations in periodical income are taken into account. |
Кроме того, расширен круг получателей денежной социальной помощи и дополнительных денежных выплат, улучшен порядок получения экстренной денежной социальной помощи и предусмотрен учет сезонных колебаний размеров периодически получаемого дохода. |
Specific norms and labor security standards, as own instructions of labor security are periodical revised in accordance with legislative and technical modifications at national level, at employers level or at the level of labor processes. |
Конкретные нормы и стандарты в области производственной безопасности, как и сами инструкции по технике производственной безопасности, периодически пересматриваются в соответствии с законодательными и техническими изменениями, происходящими на национальном уровне, на уровне работодателей или на уровне производственных процессов. |
(c) Periodical checks should be carried out in tourist resorts for such organizations and tourists; |
с) необходимо периодически инспектировать туристские объекты в целях выявления таких организаций и туристов; |
You can also make an order for periodical trasportation without any other reminders. |
Так же можно заказать такси для периодически повторяющихся поездок. |
It is enough to mention the commercial crises that by their periodical return put the existence of the whole of bourgeois society on trial, each time more threateningly. |
Достаточно указать на торговые кризисы, которые, возвращаясь периодически, все более и более грозно ставят под вопрос существование всего буржуазного общества. |
Since 2008 her paintings are periodical published in the coloured Newspaper Kronen Zeitung on Sundays, which is the most read Austrian daily newspaper. |
С 2008 года картины Шеттиной стали периодически появляться в цветной воскресной газете «Kronen Zeitung» - самой читаемой австрийской ежедневной газете. |
In the provision of alternative family care, the state provides single-time and periodical allowances to cover the needs of the child entrusted in alternative family care, and a recurrent allowance to foster parent. |
В рамках оказания поддержки приемным семьям государство предоставляет единовременные и периодически выплачиваемые пособия для покрытия потребностей ребенка, помещенного в приемную семью, и обеспечивает выплату текущего пособия приемному родителю. |
The Board recommends the Department of Field Support make a comprehensive review and develop suitable criteria on the long-vacant posts to identify whether those posts are eligible for further abolition and nationalization, and require missions to conduct periodical review for compliance (para. 122) |
Комиссия рекомендует Департаменту полевой поддержки провести всеобъемлющий обзор и разработать подходящие критерии для определения тех остающихся незаполненными в течение длительного времени должностей, которые подлежат упразднению или преобразованию в должности национального персонала, и требовать, чтобы миссии периодически проводили проверки соблюдения этих критериев (пункт 122) |
Periodical benefits are liable to taxation. |
Периодически выплачиваемые пособия облагаются налогом. |
Various periodical meetings took place to ensure a uniform exchange of information. |
В целях обеспечения единого порядка обмена информацией периодически проводились различные встречи. |