The LVPE Ordinance also prescribes how emissions must be measured (periodical and/or continuous monitoring) and when. | В постановлении о ПДВ также определены методика и время измерения выбросов (периодический и/или постоянный мониторинг). |
In addition, the Special Investigation Service has also recommended making periodical records on the cases over torture and on their proceedings. | Кроме этого Специальная следственная служба также рекомендовала вести периодический учет дел о пытках и о разбирательствах по таким делам. |
To ensure regular monitoring of emissions and discharges of polluting facilities, and periodical control of their compliance with emission standards and other requirements of environmental legislation by central, regional or local authorities. | г) Обеспечить регулярный мониторинг выбросов и сбросов предприятиями-загрязнителями и обеспечить периодический контроль соблюдения ими стандартов выбросов и других требований природоохранного законодательства со стороны центральных, региональных или местных органов власти. |
He also proposed that the General Assembly endorse a work programme for the decolonization of each territory and that periodical analyses be conducted on progress made in and the extent of the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. | Кроме того, он предложил Генеральной Ассамблее одобрить рабочую программу по деколонизации каждой территории, а также проводить периодический анализ хода и степени осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам. |
The first periodical publication of collected articles of the NBG, "Daiļdārzniecība" (Ornamental Gardening), was launched in 1959. It contained studies on dendrology and ornamental gardening performed by the scientists of the Botanical Garden of the Latvian Academy of Sciences. | В 1959 году начал выходить периодический сборник "Daiļdārzniecība" (Декоративное садоводство), в котором публиковались результатв исследований сотрудников ботанического сада в дендрологии и декоративном садоводстве. |
Switzerland facilitated the publication of a periodical issue of the Nuclear Abolition Forum dedicated to the role of deterrence in security doctrines and thinking. | Швейцария способствовала выпуску периодического издания Форума за ликвидацию ядерного оружия, посвященного роли сдерживания в доктринах и концепциях безопасности. |
He is also the founder of Backstreets Magazine, a periodical for fans of Bruce Springsteen. | Также он является основателем Backstreets Magazine (англ.)русск., периодического издания для поклонников Брюса Спрингстина. |
Replying to questions about the removal of an editor from his post, he said that the editorial board of a periodical was free to dismiss any of its employees. | Отвечая на вопросы об увольнении редактора печатного органа, оратор говорит, что редакционный совет периодического издания имеет полное право увольнять любых сотрудников. |
In accordance with the Press Act and the Order of the Minister of Justice on the Registration of Periodicals, the title of a periodical should be relevant to the contents. | В соответствии с законом о прессе и указом министра юстиции о регистрации периодических изданий название любого периодического издания должно отражать его содержание. |
The Network continues to play a key role in monitoring and in fostering collaborative actions in Latin America as well as in networking information and experience related to integrated watershed management through electronic forums and the publication of a periodical. | Сеть продолжает играть важную роль в области мониторинга и в области развития сотрудничества в Латинской Америке, а также в области сетевого обмена информацией и опытом по вопросам комплексного использования водных ресурсов благодаря организации электронных форумов и публикации периодического издания. |
The periodical is published in English only. | Данное периодическое издание выходит только на английском языке. |
Recently, following the In Dublin case, in which a periodical was banned in summer 1999 for advertising massage parlours, it was reported to the Special Rapporteur that the Government will be undertaking a review of Irish censorship laws because they are obsolete. | Недавно, после рассмотрения в Дублине дела, в результате которого летом 1999 года было запрещено одно периодическое издание за рекламу в нем массажных салонов, Специальному докладчику сообщили, что правительство займется пересмотром ирландских законов о цензуре, поскольку они устарели. |
In the United States, she helped found the Yll' i mëngjezit (The Morning Star) society and published the illustrated periodical of the same name, issued in Boston from 1917 to 1920. | В Соединенных Штатах она помогла основать общество «Утренняя звезда» и опубликовала иллюстрированное периодическое издание с таким же названием, выходившее в Бостоне с 1917 по 1920 год. |
In 1928 he left the Kingdom of Yugoslavia for Vienna, where he started to publish the periodical Ora e Shqipnisë (English: Albania's Destiny), which was financed by Hasan Prishtina, an anti-Zog politician. | В 1928 году Шантоя уехал из Югославии в Вену, где основал периодическое издание «Судьба Албании» (алб. Ora e Shqipnisë), которое финансировалось Хасаном Приштиной, политиком и противником Ахмета Зогу. |
The UN Chronicle, the only United Nations periodical that covers issues of concern to all parts of the Organization, continues to maintain gender parity and to bring in contributors from the developing world. | Журнал «Хроника ООН» - единственное периодическое издание Организации Объединенных Наций, которое освещает вопросы, представляющие интерес для всех подразделений Организации Объединенных Наций, - продолжают поддерживать гендерный баланс среди своих авторов и успешно привлекать к работе журналистов из развивающихся стран. |
Convicts can sign out any national or international periodical (newspaper or journal). | Каждый осужденный имеет возможность индивидуально подписаться на любое периодическое издание (газету, журнал), издаваемые как в стране, так и за рубежом. |
In 1970, with Robert W. Poole, Jr. and Manuel Klausner, he purchased Reason magazine, which has since become the leading libertarian periodical in America. | В 1970 году, вместе с Робертом Пулом и Мануэлем Клаузнером, он купил журнал Reason, который стал ведущим периодическим либертарианским изданием в США. |
emeafinance, the complete information source for the finance industry in the EMEA region, is the only periodical dedicated exclusively to report financial events, happenings and triumphs initiated and influenced by the international financial industry. | Журнал emeafinance, наиболее полный источник финансовой информации в регионе по Европе, Ближнему Востоку и Азии, является единственным периодическим изданием, всецело посвященным крупнейшим событиям мира финансов как в региональном масштабе, так и в масштабах каждой из стран региона. |
In January 1907 he started a monthly periodical of folksongs, Asabana Yobana(?) (『朝花夜花』), without acclaim. | В январе 1907 года он начал издавать ежемесячный журнал о народных песнях Asabana Yobana (朝花夜花), который также не был признан. |
The contents of Albania covered a wide range topics like history, politics, archaeology, economics, language, religion and art, leading to the periodical being regarded as a mini-encyclopedia of Albanian culture of the era. | Содержание журнала охватывало многочисленные темы, касающиеся албанской истории, политики, археологии, языка, экономики, религии и искусства, что привело к тому, что журнал стал своеобразной периодической энциклопедией. |
The Official Gazette is regarded as an important periodical which public and private libraries are eager to secure as part of their reference works. | Поскольку Правительственный вестник считается важным периодическим изданием, публичные и частные библиотеки стремятся приобретать его в качестве справочного пособия. |
The Official Gazette, which is sold at nominal prices lower than production cost in order to make it easy to obtain, is an important periodical which public and private libraries are eager to possess as a reference work. | Официальный вестник, который продается по номинальной цене, ниже себестоимости, с целью облегчить его приобретение, является важным периодическим изданием, которое общественность и частные библиотеки охотно приобретают в качестве справочного материала. |
The Ministry informed the editors that the paper was in breach of its publication licence that allowed for one publication only, claiming that it was publishing two newspapers because the Ministry considered a television guide insert to be a separate periodical. | Министерство сообщило редакции, что газета нарушила условия лицензии на публикацию, предусматривавшую выпуск лишь одного издания, в то время как редакция, по мнению министерства, издавала две газеты, поскольку министерство сочло вкладку с телевизионной программой отдельным периодическим изданием. |
In terms of publications, the Industrial Development Report will continue to be the periodical flagship publication of UNIDO. | Что касается публикаций, то главным периодическим изданием ЮНИДО и далее будет доклад о промышленном развитии. |
Before 1989, it was the only automobile periodical in the USSR, designed for a wide readership. | До 1989 года был единственным в СССР периодическим изданием на автомобильную тематику, рассчитанным на широкий круг читателей. |
Because of the uncertainty in the reading, the inscription was not registered in the periodical Nytt om runer 4 of 1989. | Из-за неопределённости чтения надпись не была зарегистрирована в периодическом издании Nytt om runer Nº 4 за 1989 год. |
The processed data of the questionnaire will be published in a periodical, which is expected to be issued at the end of 2002. | Обработанные данные вопросника будут опубликованы в периодическом издании, которое планируется выпустить в конце 2002 года. |
Research on Boomgaard was published in three articles by E.J. Heeres in the genealogical periodical Gruoninga in 1976, 1977 and 1978. | Исследования о возрасте Бомгарда были опубликованы в трёх статьях генеалога Хереса в генеалогическом периодическом издании Gruoninga в 1976, 1977 и 1978 годах. |
As a university student in the late 1930s, Yockey had his first political essay published in Social Justice, a periodical distributed by Fr. | Ещё будучи студентом университета в конце 1930-х, Йоки написал своё первое политическое эссе, изданное в «Социальной справедливости», периодическом издании, редактированным Фрэнком Чарльзом Кофлином, известным как «радио-священник». |
In Sudan, the recently launched UNMIS periodical, focuses on activities related to the Comprehensive Peace Agreement carried out by the Mission and the wider United Nations system. | «В Судане», в периодическом издании МООНВС, недавно ставшем выходить в свет, освещается деятельность Миссии и других организаций системы Организации Объединенных Наций, связанная со Всеобъемлющим мирным соглашением. |
The International Journal of Anti-Aging Medicine (IJAAM) was another periodical published by the A4M. | Журнал International Journal of Anti-Aging Medicine (IJAAM) был другим периодически публиковавшимся журналом Академии. |
Specific norms and labor security standards, as own instructions of labor security are periodical revised in accordance with legislative and technical modifications at national level, at employers level or at the level of labor processes. | Конкретные нормы и стандарты в области производственной безопасности, как и сами инструкции по технике производственной безопасности, периодически пересматриваются в соответствии с законодательными и техническими изменениями, происходящими на национальном уровне, на уровне работодателей или на уровне производственных процессов. |
The Ministry of Education gives periodical instructions in order to finalise the use of the allocated funds. | Министерство образования периодически издает инструкции в целях более эффективного использования выделяемых ресурсов. |
In Villa Special Medical Centre in Tehran, in addition to the above-mentioned services, periodical scientific courses for the public in various fields, including nutrition, exercise, healthy living, insulin injection, are held. | В тегеранском специальном медицинском центре "Вилла" в дополнение к вышеуказанным услугам периодически проводятся учебные курсы для населения в различных областях, включая режим питания, физические упражнения, здоровый образ жизни, инсулиновые инъекции. |
Governments should conduct periodical reviews of the accessibility of key social services to minority women, with a view to identify and remove possible barriers that may prevent minority women, including those who are victims of violence, from having access to remedies and protection. | Правительствам следует периодически проводить проверки доступности основных социальных услуг для женщин из числа меньшинств в целях выявления и устранения возможных проблем, препятствующих доступу женщин из числа меньшинств, в том числе пострадавших от насилия, к средствам правовой защиты. |