Английский - русский
Перевод слова Periodical

Перевод periodical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодический (примеров 22)
Romania would soon submit its first periodical report following ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages in 2007. В скором времени Румыния представит свой первый периодический доклад в связи с ратификацией в 2007 году Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.
The presented document includes both the initial report and the second periodical report of the Slovak Republic. Он включает в себя первоначальный доклад и второй периодический доклад Словацкой Республики.
The glossary could be an official United Nations document and 'open', as it was a work in progress, subject to periodical revisions, enlargements and permanent review of its contents. Этот глоссарий мог бы быть выпущен в качестве официального документа Организации Объединенных Наций и носить «открытый характер», поскольку работа над ними еще далека от завершения и предполагает периодический пересмотр, расширение и постоянное изменение его содержания.
The first periodical publication of collected articles of the NBG, "Daiļdārzniecība" (Ornamental Gardening), was launched in 1959. It contained studies on dendrology and ornamental gardening performed by the scientists of the Botanical Garden of the Latvian Academy of Sciences. В 1959 году начал выходить периодический сборник "Daiļdārzniecība" (Декоративное садоводство), в котором публиковались результатв исследований сотрудников ботанического сада в дендрологии и декоративном садоводстве.
A periodical profile is applied on the outer section of the surface of the layer-forming wires and is made in the form of inclined protrusions above the generatrix of the crimped surface of the cable. На наружный участок поверхности повивочных проволок нанесен периодический профиль, выполненный в виде наклонных выступов над образующей обжатой поверхности каната.
Больше примеров...
Периодического издания (примеров 36)
Registration shall be refused in case of incomplete data or if the proposed title would prejudice a right to protection of the title of any existing periodical. В регистрации отказывается в случае непредставления всех необходимых данных или если предлагаемое название будет наносить ущерб осуществлению права на защиту названия какого-либо существующего периодического издания.
In 2005, a course on basic astronomy was offered and was well received by the public, and 100,000 copies of a book on astronomy were printed in periodical form. В 2005 году транслировался курс основ астрономии, который получил хорошую оценку зрителей и по завершении которого была опубликована книга по астрономии в виде периодического издания тиражом в 100000 экземпляров.
The publication by the Ministry of Justice of a new periodical on European Union law and human rights with a view to ensuring a wider knowledge of the interpretation and application of human rights provisions of international treaties in the Danish courts is welcomed. Приветствуется публикация министерством юстиции нового периодического издания по теме права в странах Европейского союза и правам человека в целях более широкого информирования общественности о толковании и применении положений международных договоров, касающихся прав человека, в датских судах.
The layout of a periodical has its own distinctive features, and advertising designers, much as they might try, can generally produce only booklets or annual reports rather than newspapers. Верстка периодического издания имеет свою специфику, и у рекламных дизайнеров чаще всего вместо газеты получается буклет или годовой отчет.
On 9 September 1993, the applicant's request for registration of a title of a periodical, "The Social and Political Monthly - A European Moral Tribunal", to be published in Kety, was dismissed by the Bielsko-Biala Regional Court. 9 сентября 1993 года ходатайство заявителя о регистрации периодического издания под названием "Социальный и политический ежемесячник - Европейский суд по охране нравственности", которое должно было издаваться в Кентах, было отклонено Бельско-Бяльским воеводским судом.
Больше примеров...
Периодическое издание (примеров 34)
It is now envisaged to transform this four-page periodical into a professional quarterly publication of around 20 pages long, in order to better inform a wider human- rights community. В настоящее время предполагается превратить это четырехстраничное периодическое издание в ежеквартальное издание объемом в 20 страниц, предназначенное для специалистов, с тем чтобы лучше информировать более широкие круги правозащитного сообщества.
The UN Chronicle, the only United Nations periodical that covers issues of concern to all parts of the Organization, continues to maintain gender parity and to bring in contributors from the developing world. Журнал «Хроника ООН» - единственное периодическое издание Организации Объединенных Наций, которое освещает вопросы, представляющие интерес для всех подразделений Организации Объединенных Наций, - продолжают поддерживать гендерный баланс среди своих авторов и успешно привлекать к работе журналистов из развивающихся стран.
The Family and Population periodical published by the Syrian Commission for Family Affairs in cooperation with the Ministry of Information. "Семья и население", периодическое издание, выпускаемое сирийской Комиссией по делам семьи совместно с Министерством информации.
It is the Department's only periodical with a substantial private sector audience. Это единственное периодическое издание Департамента со значительной читательской аудиторией в частном секторе.
Each of these centres and institutes disseminates information on scientific progress through various media: the Science and Technology Foundation has a periodical publication for the national and international scientific community, and also a web site. Каждый из этих центров и институтов распространяет информацию о научных достижениях по различным каналам: ФУНДАСИТ выпускает периодическое издание для научного сообщества в стране и за рубежом, а также имеет свою веб-страницу.
Больше примеров...
Журнал (примеров 50)
Finally, we propose the publication of a special periodical devoted to small enterprises in the Commonwealth of Independent States. Наконец, предлагаю издать специальный журнал «Малое предпринимательство в СНГ».
Some of the more contemporary periodical publications specializing in the field are MATCH Communications in Mathematical and in Computer Chemistry, first published in 1975, and the Journal of Mathematical Chemistry, first published in 1987. Первыми периодическими изданиями, специализирующимися в этой области, являются журнал «МАТСН Communications in Mathematical and in Computer Chemistry», впервые изданный в 1975, и журнал «Journal of Mathematical Chemistry», первое издание которого относится к 1987 году.
It was the first to use the term magazine (from the French magazine, meaning "storehouse") for a periodical. Он впервые начал использовать английское слово magazine («склад») в значении «журнал» (ранее использовалось journal).
The Special Representative saw the following publications on sale: La Gaceta, the periodical AYO, and El Ébano, the official organ of the Ministry of Information, Tourism and Culture. Специальный представитель видел в киосках в продаже издание "Гасета", журнал "АЙО" и "Эбано"- официальный орган министерства информации, туризма и культуры.
He also produced an electronic music periodical, Incontri Musicali. Также начал издавать журнал об электронной музыке итал. Incontri Musicali.
Больше примеров...
Периодическим изданием (примеров 12)
The Official Gazette is regarded as an important periodical which public and private libraries are eager to secure as part of their reference works. Поскольку Правительственный вестник считается важным периодическим изданием, публичные и частные библиотеки стремятся приобретать его в качестве справочного пособия.
The Official Gazette, which is sold at nominal prices lower than production cost in order to make it easy to obtain, is an important periodical which public and private libraries are eager to possess as a reference work. Официальный вестник, который продается по номинальной цене, ниже себестоимости, с целью облегчить его приобретение, является важным периодическим изданием, которое общественность и частные библиотеки охотно приобретают в качестве справочного материала.
Drita would be perhaps the most influential periodical of Albanian diaspora of the National Awakening period. «Дрита» был, пожалуй, самым влиятельным периодическим изданием албанской диаспоры эпохи Албанского национального возрождения.
The Ministry informed the editors that the paper was in breach of its publication licence that allowed for one publication only, claiming that it was publishing two newspapers because the Ministry considered a television guide insert to be a separate periodical. Министерство сообщило редакции, что газета нарушила условия лицензии на публикацию, предусматривавшую выпуск лишь одного издания, в то время как редакция, по мнению министерства, издавала две газеты, поскольку министерство сочло вкладку с телевизионной программой отдельным периодическим изданием.
Before 1989, it was the only automobile periodical in the USSR, designed for a wide readership. До 1989 года был единственным в СССР периодическим изданием на автомобильную тематику, рассчитанным на широкий круг читателей.
Больше примеров...
Периодическом издании (примеров 14)
Because of the uncertainty in the reading, the inscription was not registered in the periodical Nytt om runer 4 of 1989. Из-за неопределённости чтения надпись не была зарегистрирована в периодическом издании Nytt om runer Nº 4 за 1989 год.
Articles have been published in the periodical SNA News and Notes and Working Group members have given numerous presentations at conferences and seminars to provide information on the update. Статьи публиковались в периодическом издании СНС: новости и комментарии, и члены Рабочей группы организовали на конференциях и семинарах множество презентаций для информирования о ходе работы по обновлению СНС.
The United Nations High Commissioner agreed to publish an article in the IAJLJ periodical Justice. Верховный комиссар дала согласие на публикацию в периодическом издании МАЕАЮ «Джастис» статьи, которая была издана в выпуске этого издания за январь 2000 года.
In these cases protection is entrusted to an independent court, which will be entitled to impose on a publisher who permits the content of a periodical published by him to be in conflict with the Act, the duty to pay the State financial reparation. В этих случаях функции по защите общества будут поручены независимому суду, который будет иметь право принимать решения о выплате издателем, допустившим публикацию в своем периодическом издании материалов, противоречащих положениям закона, финансового возмещения в пользу государства.
In 1970 was started publication of periodical books of collected articles "Baltic Botanical Gardens" (in Russian), there were published articles of botanical garden's scientists of Lithuania, Latvia, Estonia and Kaliningrad district. There were issued 7 such books. Результаты исследований ботанического сада по продовольственным и кормовым растениям публиковались в периодическом издании "Tautsaimniecībā derīgie augi" (Растения, полезные в народном хозяйстве).
Больше примеров...
Периодически (примеров 51)
The UNDCP programme in the Russian Federation will be subject to periodical programme and project monitoring and external evaluation exercises. В отношении программы ЮНДКП в Российской Федерации периодически будут проводиться мероприятия по мониторингу и внешней оценке программ и проектов.
Various periodical meetings took place to ensure a uniform exchange of information. В целях обеспечения единого порядка обмена информацией периодически проводились различные встречи.
The Ministry of Education gives periodical instructions in order to finalise the use of the allocated funds. Министерство образования периодически издает инструкции в целях более эффективного использования выделяемых ресурсов.
Disseminate the results of the UPR and hold periodical comprehensive consultations, including with civil society sectors (Colombia); 170.103 распространять результаты УПО и периодически проводить всеобъемлющие консультации, в том числе с секторами гражданского общества (Колумбия);
The Ministry of Education gives periodical instructions in order to finalise the use of the allocated funds. Кроме того, школы в сотрудничестве с соответствующими органами, представителями ассоциаций гражданского общества организуют внешкольные мероприятия для повышения посещаемости школ учащимися-рома. Министерство образования периодически издает инструкции в целях более эффективного использования выделяемых ресурсов.
Больше примеров...