Английский - русский
Перевод слова Pereira
Вариант перевода Перейра

Примеры в контексте "Pereira - Перейра"

Все варианты переводов "Pereira":
Примеры: Pereira - Перейра
Mr. Costa Pereira, speaking on behalf of the European Union, asked what could be done to increase the Organization's rapid-response capability and what measures were being undertaken to reduce the alarmingly high number of child casualties. Г-н Кошта Перейра, выступая от имени Европейского союза, спрашивает, что можно сделать для усиления потенциала Организации в области принятия мер быстрого реагирования и какие меры принимаются для сокращения вызывающих тревогу высоких показателей жертв среди детей.
Upon analyzing judicial proceedings, Pimentel,, Hermann and Barsted, Pereira and other authors, came across sentences that unveiled prejudices and reaffirmed hierarchies no longer accepted by the legislation. Анализируя судебные материалы, Пиментель, Херманн и Барстед, Перейра и другие авторы обнаружили приговоры, свидетельствующие о живучести предубеждений и подкрепляющие иерархию, уже не признаваемую законодательством.
Mr. Pereira Gomes (Portugal): Now that the First Committee is about to complete its work, the presidency of the European Union would also like to take this opportunity to say a few words of thanks. Г-н Перейра Гомеш (Португалия) (говорит по-английски): Сейчас, когда приближается момент завершения работы Первого комитета, я, от имени делегации страны, председательствующей в Европейском союзе, хотел бы также, пользуясь случаем, сказать несколько слов благодарности.
The spokesman for the junta that took over after the coup, Lieutenant-Colonel Daha Bana na Walna later said that Gomes Júnior and Pereira were ousted because of "unease" in the armed forces over the election, a sentiment echoed by diplomats. Представитель хунты генерал-полковник Даа Бана на Вальна позже сказал, что Гомеш Жуниор и Перейра были сброшены из-за «беспокойства» вооружённых сил из-за выборов.
The recipients of the 2002 seventeenth Award, Maria Cristina Pereira and Javier Plata Gonzalez have completed their research/study at the Dalhousie Law School, Dalhousie University, Canada and at the Lauterpacht Research Centre for International Law at the University of Cambridge, United Kingdom, respectively. Получатели семнадцатой стипендии 2002 года Мария Кристина Перейра и Хавьер Плата Гонсалес завершили свои исследования соответственно на факультете права канадского Университета Далхузи и в Исследовательском центре международного права им. Лаутерпахта Кембриджского университета.
Mr. PEREIRA GOMES thanked the Committee for its conclusions and recommendations, and said that he would submit them to the Portuguese Government, which would take them into account in implementing its policies and submitting its next periodic report. Г-н ПЕРЕЙРА ГОМЕШ благодарит Комитет за его выводы и рекомендации и заявляет, что он передаст их правительству Португалии, которое учтет их в рамках осуществления своей политики и при представлении своего следующего периодического доклада.
Pereira and Warren wrote an article called "Parsing as Deduction", describing things such as how the Earley Deduction proof procedure is used for parsing. Перейра и Уоррен написали статью «Parsing as Deduction» (Разбор с помощью логического вывода), описывающую процедуру доказательства логического вывода Эрли, использующаяся для разбора.
Interim President Raimundo Pereira and the Chief-of-Staff of the Armed Forces General Antonio Indjai were "under the control of the army," however there were rumours circulating that Indjai could be hiding and that soldiers were going to every embassy looking for him. Временный президент Раймунду Перейра и начальник генерального штаба вооружённых сил генерал Антонио Индхай, как сообщалось, находились «под контролем армии», однако были слухи, что Индхай скрывается и солдаты искали его во всех посольствах.
The Supreme Court published a final list on 19 May validating 13 applications, including those of Mr. Bacai Sanha, Mr. Yalá and Mr. Pereira Rosa. 19 мая Верховный суд опубликовал окончательный список кандидатов, в который было включено 13 человек, в их числе - г-н Бакай Санха, г-н Ялла и г-н Перейра Роза.
The workshop adopted the provisional agenda. Ms. Adelheid Bürgi-Schmelz, Director General of the Swiss Federal Statistical Office, was elected Chairperson and Mr. Eduardo Pereira Nunes, President of the Brazilian Institute of Geography and Statistics vice Chairperson. На совещании также была представлена организация АФРИСТАТ. Председателем была избрана г-жа Адельхайд Бюрги-Шмельц, Генеральный директор Федерального статистического управления Швейцарии, а заместителем Председателя - г-н Эдуарду Перейра Нуниш, Президент Института географии и статистики Бразилии.
One of the twelve people on board, photographer Fernando Pereira, returned to the ship after the first explosion to attempt to retrieve his equipment, and was killed when the ship was sunk by the second, larger explosion. Фотограф Фернандо Перейра, один из двенадцати находившихся на борту судна, вернулся на корабль после первого взрыва, чтобы спасти своё оборудование, но погиб в результате второго взрыва, потопившего судно.
The first yellow card of the season was given to Sporting's Fábio Rochemback in the opening game of the season, and the first red card was given to Benfica's João Pereira in his club's away draw against Académica de Coimbra. Первую жёлтую карточку получил игрок «Спортинга» Фабио Рошембак в матче открытия сезона, первую красную карточку - игрок «Бенфики» Жоао Перейра в выездном матче с «Академикой» из Коимбры.
Duarte Barros, Francisco Maia and Jacinto Barros were said to have then been released, while Francisco Martins, Joao Talimeta, Hermenegildo Pereira, Alfonso Atitalo, Tomas Maia and Baptista Guterres were taken to the Police Resort (POLRES) in Maliana for further questioning. Как было сообщено, Дуарте Баррош, Франсишку Мартинш и Жасинту Баррош были затем освобождены, а Франсишку Мартинш, Жоао Талимета, Эрменегильду Перейра, Альфоншу Алиталу, Томаш Майю и Баптишта Гутерреш были переведены в полицейский участок (ПОЛРЕС) в Малиане для дальнейших допросов.
Mr. Pereira withdrew. Г-н Перейра покидает место за столом петиционеров.
It also extended the mandate of the interim President to 120 days. Interim President Pereira issued a decree on 31 March setting 28 June 2009 as the date for the elections. В меморандуме о взаимопонимании предлагалось увеличить срок полномочий временного президента до 120 дней. 31 марта временный президент Перейра издал указ, устанавливающий дату выборов - 28 июня 2009 года.