| Carmen Maria Pereira, Liaison Officer (World Bank) | Кармен Мария Перейра, сотрудник по связям с общественностью (Всемирный банк) |
| Mr. Mr. Eduardo Pereira Nunes* (Brazil) | Г-н Эдуарду Перейра Нуньеш (Бразилия) |
| Mr. Pereira (Brazil): I wish to congratulate the sponsors of the important initiative to resume the fiftieth session of the General Assembly to consider the item "Public administration and development" under the wise and competent presidency of Mr. Diogo Freitas do Amaral. | Г-н Перейра (Бразилия) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить тех, кто выступал с важной инициативой о возобновлении работы пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения вопроса "Государственное управление и развитие" под мудрым и умелым руководством г-на Диогу Фрейташа ду Амарала. |
| On July 18 a group of ships led by captain Rui Pereira managed to break the blockade and deliver precious supplies of food to Lisbon. | 18 июля капитан Руи Перейра на четырёх кораблях попытался прорвать блокаду и доставить в город продовольствие. |
| The first yellow card of the season was given to Sporting's Fábio Rochemback in the opening game of the season, and the first red card was given to Benfica's João Pereira in his club's away draw against Académica de Coimbra. | Первую жёлтую карточку получил игрок «Спортинга» Фабио Рошембак в матче открытия сезона, первую красную карточку - игрок «Бенфики» Жоао Перейра в выездном матче с «Академикой» из Коимбры. |
| Development is currently under way in the municipality of Pereira and in the departments of La Guajira and Sucre. | В настоящее время такие ресурсы разрабатываются в муниципалитете Перейра и в департаментах Гуахира и Сукре. |
| Mr. E. Pereira Nunes of Brazil, Mr. P. Potisepp of Estonia and Mr. G. Bascand of New Zealand resigned their posts as Heads of the country statistical offices. | Г-н Е. Перейра Нунис, Бразилия, г-н П. Потисепп, Эстония, и г-н Г. Басканд, Новая Зеландия, ушли со своих должностей глав статистических управлений страны. |
| At the meeting, the importance for intergovernmental organizations of having opportunities to meet with national experts to discuss capacity-building initiatives, both as PRTR implementers and as representatives of Governments supporting PRTR development, was emphasized by the Chair, Mr. Osmany Pereira Gonzalez. | На этом совещании ее Председатель г-н Османи Перейра Гонсалес подчеркнул важность предоставления межправительственным организациям возможностей для встреч с национальными экспертами, являющимися как практиками в области РВПЗ, так и представителями правительств, оказывающими поддержку процессу разработки РВПЗ, с целью обсуждения инициатив в области наращивания потенциала. |
| On July 18 a group of ships led by captain Rui Pereira managed to break the blockade and deliver precious supplies of food to Lisbon. | 18 июля капитан Руи Перейра на четырёх кораблях попытался прорвать блокаду и доставить в город продовольствие. |
| On 24 April, Malam Bacai Sanha was elected as the party's candidate with 144 votes, as against 118 for interim President Pereira. | 24 апреля г-н Малам Бакай Санья был выбран в качестве кандидата от этой партии, получив 144 голоса, тогда как временный президент Перейра получил 118 голосов. |
| Ms. Pereira's research, which was on archipelagic waters and archipelagic sea lanes, was supervised by Professor Phillip M. Saunders. | Исследовательской работой г-жи Перейры, посвященной архипелажным водам и архипелажным морским коридорам, руководил профессор Филлип М. Сондерс. |
| However, Manchester United recalled Henderson from the loan spell on 3 February 2017, due to an injury to third-choice goalkeeper Joel Castro Pereira. | З февраля 2017 года «Манчестер Юнайтед» вернул Хендерсона из аренды в связи с травмой третьего вратаря команды, Жоэла Перейры. |
| Beginning in 1904, the centre of the city was remodeled following the latest trends in hygiene and urbanism under the direction of mayor Francisco Pereira Passos. | Начиная с 1904 года, центр города под руководством мэра Перейры Пасуша перестраивался согласно последним тенденциям в области соблюдения гигиены и градостроительства. |
| Beatriz Pereira de Alvim (1380-1415) was a Portuguese noblewoman, the only child of Nuno Álvares Pereira and his wife Leonor de Alvim. | Беатрис Перейра де Алвим (1380-1415) - португальская аристократка, единственная дочь Нуну Алвареша Перейры и его жены Леоноры де Алвим. |
| So he went straight to the rebels to General Pereira. | Мы действовали под руководством мятежного генерала Перейры. |
| On 2 October, the President appointed Hermenegildo Pereira as Prosecutor General. | 2 октября президент назначил Эрменехильдо Перейру Государственным прокурором. |
| Bertelsen was linked to Viking during the summer of 2007, as he was meant to replace the position as left back for the ageing Thomas Pereira. | Бертельсен перешёл в «Викинг» летом 2007 года, он был призван заменить на позиции левого защитника ветерана Томаса Перейру. |
| Arthur Pereira de Castilho Neto (Brazil) | Артур Перейру ди Касальу Нету (Бразилия) |
| Her Excellency Ms. Dulce Maria Pereira, Executive Secretary of the Community of Portuguese-Speaking Countries | Исполнительный секретарь Сообщества португалоговорящих стран Ее Превосходительство г-жа Дульче Мария Перейру |
| Council also reiterates its demand for the immediate and unconditional release of the Acting President of the Republic, Raimundo Pereira, Prime Minister Carlos Gomes Junior, and other political personalities sequestrated by the military, including respect for their dignity and physical integrity; | Совет также вновь требует безотлагательно и без каких бы то ни было условий освободить временно исполняющего обязанности президента Республики Раймунду Перейру, премьер-министра Карлуша Гомеша (младшего) и других политических деятелей, захваченных военными, а также уважать их достоинство и физическую неприкосновенность; |
| On 18 November, the Security Council, presided by the Minister of External Relations of Angola, held a private meeting with a delegation of Guinea-Bissau headed by the President of the country, Mr. Henrique Pereira Rosa. | 18 ноября Совет Безопасности под председательством министра иностранных дел Анголы провел закрытое заседание с делегацией Гвинеи-Бисау во главе с президентом этой страны гном Энрики Перейрой Розой. |
| In this respect, the Guinea-Bissau configuration notes the importance of the decision by Raimundo Pereira, the interim President of the country, following consultations with relevant national stakeholders, to hold the presidential election, as scheduled, on 28 June 2009. | В этой связи Структура по Гвинее-Бисау отмечает важность принятого после консультаций с соответствующими национальными действующими лицами временным президентом страны Раймонду Перейрой решения провести президентские выборы, как это было запланировано, 28 июня 2009 года. |
| The Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau met with the Interim President, Mr. Henrique Pereira Rosa, on 24 September 2004, on the occasion of his visit to New York for the opening of the fifty-ninth session of the General Assembly. | 24 сентября 2004 года члены Специальной консультативной группы по Гвинее-Бисау встретились с временным президентом гном Энрике Перейрой Розой во время его визита в Нью-Йорк по случаю открытия пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| The following day, the African Union hosted in New York a meeting between the Foreign Ministers of the deposed Government and the de facto authorities, following a brief exchange between deposed interim President Raimundo Pereira and Transitional President Serifo Nhamadjo. | На следующий день, после краткой беседы между свергнутым временным президентом Раймунду Перейрой и временным президентом Серифу Ньямаджу, Африканский союз организовал в Нью-Йорке встречу министров иностранных дел свергнутого правительства и фактических властей. |
| He received only a basic education at Instituto Freeze, in Nova Friburgo, where he met and befriended Pedro Luís Pereira de Sousa. | Получил лишь базовое образование в школе Фризе, в Нова-Фрибургу, где познакомился и подружился с Педру Луисом Перейрой ди Соузой. |
| It grew up as an industrial center serving Pereira in the 1970s and 1980s. | Город рос в качестве промышленного центра, примыкающего к Перейре на протяжении 1970-х и 1980-х годов. |
| The signal was initially seen in Bogotá, Medellín, Pereira, Manizales, Armenia and Cali; then it was reaching more places in the country. | Первоначально сигнал наблюдался в Богота, Медельине, Перейре, Манисалесе, Армении и Кали; затем она достигла большего количества мест в стране. |
| By using it, I also pay vibrant tribute to Aristides Pereira, the first President of Cape Verde and a great African fighter for freedom and human dignity, who recently passed away. | Используя его, я также воздаю заслуженное должное Аристидесу Перейре, первому президенту Кабо-Верде и великому борцу Африки за свободу и человеческое достоинство, который недавно скончался. |
| He paid tribute to Mr. Rohan Pereira of Sri Lanka for his contribution as Chair of the Committee's Working Group on measures to eliminate international terrorism and, in that context, to the efforts of the Friends of the Chair. | Он отдает должное г-ну Рохану Перейре из Шри-Ланки за его вклад в качестве Председателя Рабочей группы Комитета по мерам по ликвидации международного терроризма, а также, в данном контексте, усилиям друзей Председателя. |
| He began his coaching career as technical assistant at Deportivo Pereira, one of his former clubs. | Альварес занимал должность технического ассистента в «Депортиво Перейре», одном из своих бывших клубов. |
| Maria Isaura Pereira de Queiroz (August 26, 1918 - December 29, 2018) was a Brazilian sociologist. | Maria Isaura Pereira de Queiroz; 26 августа 1918, Сан-Паулу - 29 декабря 2018, там же) - бразильский социолог. |
| September 1 - Jaime Álvares Pereira de Melo, 3rd Duke of Cadaval (d. | 4 декабря 1795), 6-й граф де Сан-Висенте D. Jaime Álvares Pereira de Melo, 3º duque de Cadaval Поколенная роспись дома Кадавал |
| Nilton Pereira Mendes or simply Mendes (January 7, 1976, Governador Valadares, Brazil - September 18, 2006, Karagandy) was a Brazilian professional footballer. | Nilton Pereira Mendes; 7 января 1976, Говернадор-Валадарис, Бразилия - 18 сентября 2006, Караганда, Казахстан) - бразильский футболист, нападающий. |
| José Maria dos Reis Pereira, better known by the pen name José Regio (17 September 1901, Vila do Conde - 22 December 1969, Vila do Conde), was a Portuguese writer who spent most of his life in Portalegre (1929 to 1962). | José Régio, José Maria dos Reis Pereira, 17 сентября 1901, Вила-ду-Конди - 22 декабря 1969, там же) - португальский писатель, крупнейший представитель второй волны португальского модернизма. |
| Band of Joy was originally formed in 1966 in West Bromwich, near Birmingham, England by Chris Brown (keyboards), Vernon Pereira (guitar), and singer Robert Plant. | Группа Band of Joy была создана в 1966 в Уэст-Бромидже, неподалеку от Бирмингема клавишником Крисом Брауном (Chris Brown), гитаристом Верноном Перейрой (Vernon Pereira) и певцом Робертом Плантом. |