For his PhD and later research he collected a corpus of several thousand naturally occurring speech errors, and focused on one word substitutes for another (e.g. saying "pass the pepper" instead of "pass the salt"). |
Для работы на эту степень, а также для последующего исследования, он собрал корпус из нескольких тысяч речевых ошибок и сконцентрировался на одном слове, заменяющем другое (то есть когда говорят «передайте перец» вместо «передайте соль»). |
I cropped that Halloween photo. It's just salt and pepper, now, so it looks ridiculous. |
Теперь там только соль и перец, так что это выглядит нелепо |
Woman are life's great mystery, along with why do they give you salt and pepper at a Chinese restaurant? |
Женщина - неразгаданная тайна мироздания, наряду с вопросом, зачем в китайских ресторанах дают соль и перец. |
Green pepper, a hundred grams of smoked ham, 150 grams of spicy smoked sausage and finally, half a pound of prawns. |
Зелёный перец, сто грамм копчёной ветчины сто пятьдесят грамм острого копчёного соуса... и, наконец, полфунта креветок. |
all these other condiments - the salt and pepper, sugar, three-day-old bread and the parmesan cheese... |
Все эти прочие приправы - соль, перец, сахар, хлеб, трёхдневной давности, и сыр пармезан... |
Cut flowers (Andalucia and Catalonia) (17.000), Strawberry runners (215.000), Strawberry and pepper - research (0.151) |
Срезанные цветы (Андалусия и Каталония) (17,000), побеги клубники (215,000), клубника и перец - в исследовательских целях (0,151) |
We won't hide your spectacles so you can't see Put toads in your bed or pepper in your tea |
Мы вам обещаем не ломать очков, не класть перец в чай, а в тапки - червячков. |
With the arrival of these new packages we bade farewell to their packages Salt, Pepper and Chili had accompanied us from late 2006 until today. |
С появлением этих новых пакетов мы простились с их пакеты соль, перец и чили, сопровождавшие нас в конце 2006 года до сегодняшнего дня. |
Look at that, it's Ground Pepper sprinting ahead on the inside! |
Посмотрите на это, Молотый Перец прорывается вперёд! |
And I had 'em put your chili Pepper flakes on the side. |
И я отложил в сторону твой тертый перец чили. |
OKAY, WE'RE STEALING A PEPPER, NOT TEACHING ITS FAMILY A LESSON. |
Так, мы крадём перец, а не хотим преподать урок его семье. |
Please pass me the pepper. |
Передайте, пожалуйста, мне перец. |
Do you have any pepper? |
У вас есть перец? |
I'm a pepper, he's a pepper |
Я перец, он перец |
Going to put the pepper anyhow! |
Я всю жизнь кладу туда перец. |
Dried Peaches, Inshell Peanuts and Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels, Blanched Almonds, Dried Tomatoes, Dried Peppers (Greece, Spain) - with the possibility to include annexes on dried pepper powder |
сушеные персики, арахис в скорлупе и ядра арахиса, орехи-пекан в скорлупе и ядра орехов-пекан, орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия, бланшированные миндальные орехи, сушеные томаты, сушеный перец (Греция, Испания) - возможно включение приложений по перечному порошку. |
And my business is killing me. Pepper. |
А мой бизнес убивает меня... Дай перец. |
Today is the day that Phil announces to the world who's going to play the lead in Pile on the Pepper. |
Сегодня день, когда Фил объявляет миру кто будет играть главную роль в "Насыпь перец". |
I'm putting on Pile on the Pepper at the Ambassador, don't you know? |
Я ставлю "Насыпь перец", в посольстве. |
She's a pepper, we're a pepper |
Она перец, мы перцы |
Cayenne pepper and lemon juice? |
Жгучий перец с лимонным соком? |
Get some pepper to help him. |
Это перец. Рассыпь. |
The hottest pepper in America. |
Самый острый перец в Америке. |
The strongest pepper in the world. |
Самый острый перец в мире. |
Rum and cayenne pepper. |
Ром и кайенский перец. |