| For his PhD and later research he collected a corpus of several thousand naturally occurring speech errors, and focused on one word substitutes for another (e.g. saying "pass the pepper" instead of "pass the salt"). | Для работы на эту степень, а также для последующего исследования, он собрал корпус из нескольких тысяч речевых ошибок и сконцентрировался на одном слове, заменяющем другое (то есть когда говорят «передайте перец» вместо «передайте соль»). |
| I cropped that Halloween photo. It's just salt and pepper, now, so it looks ridiculous. | Теперь там только соль и перец, так что это выглядит нелепо |
| Woman are life's great mystery, along with why do they give you salt and pepper at a Chinese restaurant? | Женщина - неразгаданная тайна мироздания, наряду с вопросом, зачем в китайских ресторанах дают соль и перец. |
| Green pepper, a hundred grams of smoked ham, 150 grams of spicy smoked sausage and finally, half a pound of prawns. | Зелёный перец, сто грамм копчёной ветчины сто пятьдесят грамм острого копчёного соуса... и, наконец, полфунта креветок. |
| all these other condiments - the salt and pepper, sugar, three-day-old bread and the parmesan cheese... | Все эти прочие приправы - соль, перец, сахар, хлеб, трёхдневной давности, и сыр пармезан... |
| Cut flowers (Andalucia and Catalonia) (17.000), Strawberry runners (215.000), Strawberry and pepper - research (0.151) | Срезанные цветы (Андалусия и Каталония) (17,000), побеги клубники (215,000), клубника и перец - в исследовательских целях (0,151) |
| We won't hide your spectacles so you can't see Put toads in your bed or pepper in your tea | Мы вам обещаем не ломать очков, не класть перец в чай, а в тапки - червячков. |
| With the arrival of these new packages we bade farewell to their packages Salt, Pepper and Chili had accompanied us from late 2006 until today. | С появлением этих новых пакетов мы простились с их пакеты соль, перец и чили, сопровождавшие нас в конце 2006 года до сегодняшнего дня. |
| Look at that, it's Ground Pepper sprinting ahead on the inside! | Посмотрите на это, Молотый Перец прорывается вперёд! |
| And I had 'em put your chili Pepper flakes on the side. | И я отложил в сторону твой тертый перец чили. |
| OKAY, WE'RE STEALING A PEPPER, NOT TEACHING ITS FAMILY A LESSON. | Так, мы крадём перец, а не хотим преподать урок его семье. |
| Please pass me the pepper. | Передайте, пожалуйста, мне перец. |
| Do you have any pepper? | У вас есть перец? |
| I'm a pepper, he's a pepper | Я перец, он перец |
| Going to put the pepper anyhow! | Я всю жизнь кладу туда перец. |
| Dried Peaches, Inshell Peanuts and Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels, Blanched Almonds, Dried Tomatoes, Dried Peppers (Greece, Spain) - with the possibility to include annexes on dried pepper powder | сушеные персики, арахис в скорлупе и ядра арахиса, орехи-пекан в скорлупе и ядра орехов-пекан, орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия, бланшированные миндальные орехи, сушеные томаты, сушеный перец (Греция, Испания) - возможно включение приложений по перечному порошку. |
| And my business is killing me. Pepper. | А мой бизнес убивает меня... Дай перец. |
| Today is the day that Phil announces to the world who's going to play the lead in Pile on the Pepper. | Сегодня день, когда Фил объявляет миру кто будет играть главную роль в "Насыпь перец". |
| I'm putting on Pile on the Pepper at the Ambassador, don't you know? | Я ставлю "Насыпь перец", в посольстве. |
| She's a pepper, we're a pepper | Она перец, мы перцы |
| Cayenne pepper and lemon juice? | Жгучий перец с лимонным соком? |
| Get some pepper to help him. | Это перец. Рассыпь. |
| The hottest pepper in America. | Самый острый перец в Америке. |
| The strongest pepper in the world. | Самый острый перец в мире. |
| Rum and cayenne pepper. | Ром и кайенский перец. |