| Add salt and pepper to taste. | Добавьте соль и перец по вкусу. |
| Jerry, you got any pepper? | Джерри, у тебя есть перец? |
| Going to put the pepper anyhow! | Я всю жизнь кладу туда перец. |
| Get some pepper to help him. | Это перец. Рассыпь. |
| The pepper came from the garden. | Перец взят с грядки. |
| I pepper sprayed him, but he's still back there. | Я использовала на нем перцовый спрей, но он все еще там. |
| Grilled chicken fillet, pepper sauce, blue cheese, vegetables and Chico potatoes. | Жареное филе бройлера, перцовый соус, сыр рокфор, овощи и картофель по-фирменному. |
| Combined forces of the Preventive Police, the Cobra squad and the military are reported to have begun removing demonstrators at around 11 a.m. using tear gas and pepper gas, even though the demonstrators were not acting violently. | Сообщается, что сотрудники следственной полиции и отряда "Кобра" и военнослужащие армейских подразделений примерно в 11 часов утра приступили к разгону демонстрации, применяя слезоточивый и перцовый газ, хотя демонстранты не предпринимали никаких насильственных действий. |
| He asked the delegation to specify the types of restraint devices carried by prison guards, such as tear gas, pepper gas, batons and various kinds of weapons. | Он просит делегацию конкретизировать, какие, в частности, из таких средств принуждения, как слезоточивый газ, перечный газ, дубинки и различные виды оружия, используются тюремными надзирателями. |
| The mushrooms à la Grecque, the pepper sauce on the burnt meat... | шампиньоны по-русски, перечный соус с утиными филе... |
| In particular, there were reports of persons in custody having been tied down or sprayed with pepper gas. | В частности, имеется информация о том, что лиц, содержащихся под стражей, связывают и применяют по отношению к ним перечный газ. |
| I don't think so, pepper. | Я так не думаю, Перчик. |
| After dinner, me, her and Pepper fell asleep in front of the fire. | После ужина, я, она и Перчик заснули возле костра. |
| Little Miss Chili Pepper is a beauty contest for everyone in Albuquerque... but you have to be six or seven and you have to be a girl. | Маленькая Мисс Острый Перчик - это всеобщий конкурс красоты в Альбукерке... но участвуют только девочки 6-7 лет. |
| Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. | И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик. |
| hotter than a pepper sprout | (Острее, чем молодой перчик) |
| Rolling Stone described the first side as being "constructed like Sgt Pepper". | Журнал Rolling Stone описал первую сторону, «выполненной в духе "Сержанта Пеппера"» (англ. constructed like Sgt Pepper). |
| Among her credits are commercials for Toyota, Dr Pepper, and Always. | Среди её проектов - рекламы Dr Pepper, Toyota и Always. |
| In 1988, The Wedding Present covered the song on the multi-artist compilation, Sgt. Pepper Knew My Father. | Группа The Wedding Present записала свою версию песни для компиляционного альбома со множеством участников Sgt. Pepper Knew My Father (1988). |
| In February 1967, the Beatles had been unhappy about having to accede to Capitol Records' demand for a new single, because the two tracks, "Strawberry Fields Forever" and "Penny Lane", were therefore ineligible for inclusion on Sgt. Pepper. | В феврале 1967 года The Beatles не согласились с требованием Capitol Records о выделении двух песен, «Strawberry Fields Forever» и «Penny Lane», под новый сингл, так как из-за этого их бы не включили в альбом "Sgt. Pepper". |
| Sinebrychoff owns the license for manufacturing Coca-Cola, Fanta, Sprite, Bonaqua and Powerade in Finland, as well as licenses to produce Schweppes and Dr Pepper. | Sinebrychoff обладает лицензией на выпуск брендов компании Coca-Cola (Coca-Cola, Fanta, Sprite, Dr Pepper, Bonaqua и Powerade) в Финляндии, а также правами на выпуск напитка Schweppes. |
| If Pepper was framed, I'll find out. | Если Пеппера подставили, я выясню, кто. Эй. |
| Mr. La Boeuf drew single handed upon the Lucky Ned Pepper gang. while we fired safely from cover. | Мистер Ла Бёф с одной рукой противостоял шайке Нэда Пеппера! Когда мы стреляли из укрытия |
| Invite your family, your friend Pepper, and, what's his name, the - the - the flouncy one? | Пригласите семью, вашего друга Пеппера, и, как уж там его зовут, женоподобный такой? |
| They're for Pepper's party. | Это для вечеринки Пеппера. |
| tell him I'll meet him at Pepper's. | Скажи ему, что я жду его "У Пеппера". |
| George Gustav Heye wrote a book with Hodge and Pepper about the excavation, The Nacoochee Mound in Georgia (1918). | Коллекционер Джордж Густав Хей в соавторстве с Ходжем и Пеппером написал по результатам раскопок книгу «Курган Накучи в Джорджии» (The Nacoochee mound in Georgia), опубликованную в 1918 году. |
| I was talking to Dr. Pepper here. | Я говорю с Доктором Пеппером. |
| You met Pepper Evans? | Ты встречался с Пеппером Эвансом? |
| I went back for Pepper. | Я вернулась за Пеппером. |
| Roach owns the Wild Card Boxing Club in Los Angeles and works alongside his brother Pepper. | В настоящий момент у Роуча есть собственный зал - Wild Card Boxing Club в Лос-Анджелесе, где он работает вместе со своим братом Пеппером. |
| As far as Maurice is concerned, I'm still plain old Pepper Seymour. | А для Мориса я до сих пор старая добрая Перчинка Сеймур. |
| I like your pepper. | Мне нравится эта перчинка. |
| Look like Cagney and Lacey had a baby, called it pepper. | Как-будто копы из телесериала завели ребеночка и назвали её Перчинка. |
| Pepper is one thing. | Перчинка - это ладно. |
| Come here, Pepper. | Иди сюда, Перчинка. |
| Also, got these great salt and pepper shakers... | А еще у меня есть отличная солонка и перечница... |
| We look like salt and pepper shakers. | Мы выглядим как солонка и перечница. |
| The salt and pepper shakers. A little girl on roller skates with a balloon on her head. | Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком |
| Yes. For instance, the guest bong at your place is the pepper shaker. | Ну да, например, у тебя дома это перечница. |
| Because look - you are no bigger than a pepper pot. | Потому что гляньте - вы же не больше перечницы. |
| And beneath, a perforated lid like a pepper pot. | А под ними находится перфорированная крышка как у перечницы. |
| How did salt get shoved into this tiny, tiny pepper hole? | Как соль попала в эти Крошечные, крошечные дырочки перечницы? |
| Lucy, you must remember to have the salt and pepper shakers wiped. | что нужно протирать солонки и перечницы. |
| Dear Eleanor and Gary. Thank you for the salt and pepper shakers. | Дорогая Элеанора и Гэри, огромное вам спасибо за набор из перечницы и солонки. |
| I want some of that pepper steak. | Мне бы стейк с перечным гарниром. |
| Now, listen, I've never been pepper sprayed in the face, but there's got to be an argument that they're being overly dramatic, that they're playing it up for the cameras. | Смотри, меня никогда не брызгали в лицо перечным газом, но мне всё-таки кажется, что они немного перебарщивают с драматичностью, что они играют на камеру. |
| Manny: MOM, TO AVOID DETECTION, TAKE A CIRCUITOUS ROUTE TO THE EDMUND AND MIRIAM RABINOWITZ PEPPER PATCH. | Мам, чтобы нас не раскрыли, держись обходного пути к перечным грядкам Эдмунда и Мириам Рабинович. |
| Disc two contains work-in-progress versions of tracks from Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band and Magical Mystery Tour. | Второй диск содержит рабочие (work-in-progress) версии треков с альбомов Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band и Magical Mystery Tour. |
| They met again four days later at the launch party for Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band at Brian Epstein's house. | Четыре дня спустя они встретились вновь, на ланче, посвящённом выходу альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band в доме Брайана Эпстайна в Белгравии. |
| "Within You Without You" is a song written by George Harrison and released on the Beatles' 1967 album Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. | «Within You Without You» - песня The Beatles, написанная Джорджем Харрисоном и вышедшая в 1967 году на альбоме Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. |
| The song was recorded on 6 December 1966, during one of the first sessions for the as-yet-unnamed album that became Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. | Запись песни состоялась 6 декабря 1966, во время одной из первых сессий звукозаписи нового и на тот момент безымянного альбома, получившего позднее название Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. |
| The lyrics also mention Harrison's composition "Within You Without You" from the Beatles' Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band album. | В тексте песни есть также влияние песни Джорджа «Within You Without You» (из битловского альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band). |
| See now, Pepper Jack, I feel like we're miscommunication. | Видишь ли, Энергичный Джек, я чувствую, что у нас недопонимание. |
| I don't think Pepper Jack's playing. | Не думаю, что Энергичный Джек притворяется. |
| In fact, Pepper Jack about to cut somebody. | На самом деле Энергичный Джек скоро кого-нибудь порежет. |
| Do Pepper Jack look like he playing? | А что, похоже, что Энергичный Джек притворяется? |
| Pepper Jack, are you serious? | Энергичный Джек, ты серьёзно? |