Примеры в контексте "Pendent - Кулон"

Все варианты переводов "Pendent":
Примеры: Pendent - Кулон
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
Did Nate give you that pendant? Это Нэйт подарил вам этот кулон?
Why was her pendant found in your vehicle? Почему ее кулон нашли у тебя в машине?
That pendant, does it hold any special significance? Этот кулон несёт в себе какое-то особое значение?
Couples - why not make cufflinks, earrings or a pendant matching your Artogeia Bryoni wedding rings? Влюбленные, почему бы не создать пару запонок или кулон, которые бы дополняли Ваши обручальные кольца от Artogeia Bryoni?
Later, we moved to a much better, consumer-oriented pendant version of that, that many of you now know as the SixthSense device. Потом мы стали использовать более компактную, похожую на кулон версию изобретения, известного как устройство "шестого чувства".
Uuurrgghh! She'll see the pendant - and everything. Она увидит кулон - она увидит всё.
This, pendant he wore... did it have any particular significance for him? Этот кулон, что он носил... имел ли он для него какое-либо особое значение?
So I took the emerald pendant that he had bought me for the three past dinners that he had missed and I threw it at his head. Так что я взяла изумрудный кулон, что он мне купил за три пропущенных ужина, и бросила ему в лицо.
The next day when we were in the airport, He showed me this pendant he'd bought the day before downtown. На следующий день, когда мы были в аэропорту, он показал мне этот кулон, который купил за день до этого.
Yanagawa, Fukuoka Prefecture tooling "pendant mon" is a decoration made in the city, Yamaguchi Prefecture, modeled Azisu "Because Chicken" is therefore in accordance with the form of a pendant mon Yanagawa. Янагава, префектура Фукуока инструменты "Кулон ПН" является украшение сделано в городе, префектура Ямагути, созданный по образцу Azisu "Потому что Курица" Таким образом, в соответствии с формой кулон пн Янагава.
Michelle's father had been ordered by Heihachi to search for an ancient treasure of the Native Americans; a pendant allegedly capable of controlling powerful spirits, which is owned by Michelle. Отец Мишель был нанят Хэйхати для поиска древнего сокровища индейцев; кулон, предположительно способный управлять могущественными духами, принадлежащий Мишель.
Did you take the bumblebee pendant? Это ты взял кулон с пчелкой?
This utility model relates to the jewelry or haberdashery industry, in particular to the design of preferably jewelry or costume jewelry such as a ring, earrings, a pendant, a brooch, a bracelet etc. made from metal with a decorative insert. Полезная модель относится к ювелирной или галантерейной промышленности, в частности, к конструкции преимущественно ювелирного украшения или бижутерии, такого как кольцо, серьги, кулон, брошь, браслет и др., выполненные из металла с декоративной вставкой.
So, if you have his pendant, you must have been very close with him? Итак, если у вас его кулон, вы, должно быть, очень близки с ним?
It's against church policy to ever remove your pendant. Правило церкви - кулон нельзя снимать
I bought a pendant to wear to the party. Я купила кулон для вечеринки.
It's a necklace or a pendant. Это ожерелье или кулон.
The pendant acts like an electric trigger. Кулон действует как взрыватель.
May I have my pendant back, please? Верните мне пожалуйста мой кулон.
R... Regina's got my pendant. Реджина забрала мой кулон.
Jenkins, the pendant's gone. Дженкинс, кулон пропал.
A pendant... in the shape of a rose. Кулон... в форме розы.
This pendant belonged to my mom. Этот кулон принадлежал моей маме.
The pendant is proof. Кулон - это доказательство.