Примеры в контексте "Pendent - Кулон"

Все варианты переводов "Pendent":
Примеры: Pendent - Кулон
We'll get the real pendent from the drain in his garage. Мы достанем настоящий кулон из водоотвода в его гараже.
They want the pendent, not you. Бриареос: Они хотят кулон, а не тебя.
Come on, give that pendent to me. Гадес: Теперь отдай кулон мне.
This pendant powers up anything within its range. Этот кулон может питать что угодно в зоне своего действия.
She'll make a plutonium pendant for her platonic lover. Она сделает плутониевый кулон для того, в кого она платонически влюблена.
This would make a great pendant. В самом деле, вот из этого получится отличный кулон для моей матери.
Mon pendant (Large) Average Height 160cm: 38cm diameter circular ring basic ball 48cm 7 +2 7-under 49まりHiroshi Oonaka pendant type work. Пн Кулон (Large) Средняя высота 160:38см диаметр кругового кольца основных мяч 48см 7 2 7-под 49まりХироси Oonaka подвесные работы типа.
"Kato's cake" is the pendant to Ryosaku oversized pendant mon 上宮永's youtube. "Торт Като" является кулон на YouTube с Ryosaku крупногабаритных подвесных пн 上 永.
You had a pendant with a cross on it. У тебя был кулон с крестом.
As soon as he gives us his pendant. Как только он отдаст нам кулон.
You plug the pendant into this port here. Кулон вставляется вот в этот порт.
The pendant can sometimes turn the power back on and bring machines to life. Этот кулон иногда может включать электричество и возвращать машины к жизни.
He has a pendant with this symbol on it. У него кулон с таким символом.
It's a heart pendant from the jeweler at the mall. Кулон в виде сердца из ювелирного в торговом центре.
Brass said that Joel Steiner's parents confirmed that the Star of David pendant was his. Брасс сказал что родители Джоэля Стайнера подтвердили, что кулон Звезда Давида его.
Walker saw Stephanie wearing a very distinct pendant - Уолкер видел на Стефани весьма приметный кулон...
And being the predator that you are, you took a souvenir - her pendant. И будучи хищником, коим вы являетесь, вы забрали сувенир - ее кулон.
She said that Noriko Kazama had the exact same pendant. Она сказала, что у Норико Казамы будет такой же кулон.
Every pendant Monroe gets is another chopper. Каждый кулон для Монро это новый вертолет.
My pendant, you still got it. Мой кулон, ты всё-таки получила его.
I would've borrowed Natalie's ruby pendant, but she took that with her when she went gone baby gone. Я бы позаимствовала рубиновый кулон Натали, но она забрала его с собой, когда сбежала.
Show me the pendant, the one that was found in Solly's hands. Покажите мне кулон, тот, что был найден в руках Солли.
You also have a silver pendant that Solly wore round his neck up until his death. А ещё у вас серебряный кулон, который Солли носил на шее до самой своей гибели.
The gun, arms folded, pendant. Пистолет, сложенные руки, кулон.
She stole Mommy's opal pendant. Она украла мамин кулон с опалом.