Примеры в контексте "Pendent - Кулон"

Все варианты переводов "Pendent":
Примеры: Pendent - Кулон
You're saying Pippa's pendant actually belonged to Claire? Ты хочешь сказать, что кулон, который был на Пиппе, на самом деле принадлежит Клер?
It's like, glowing on the pendant, then in your hand and then... Когда его держишь, кулон загорается и потом...
A pendant, like a spider or... a bat? Кулон в виде паука или... летучая мышь?
As soon as we have the pendant, he and his daughter can go home. Как только кулон будет у нас, мы отпустим его дочь.
Long ago, I gave her a pendant to help focus it. Когда-то я подарила ей кулон, концентрирующий магию.
now this pendant will harness, protect, and grow that power... этот кулон будет использовать, защищать и приумножать эту силу...
Canonically, the characters' story arcs are continued differently, as Ada keeps the pendant with the G-virus and resumes her activities as a spy. Канонически, история персонажей продолжается по-разному, так как Ада сохраняет кулон с G-вирусом и возобновляет свою деятельность в качестве шпиона.
She says she's sorry for taking the bumblebee pendant. Она извинялась, что брала кулон с пчелкой.
Why aren't you using your pendant? Почему ты не используешь свой кулон?
I do this for you, I get that pendant. Я сделаю это для тебя, я получу кулон
Why was her pendant found in your vehicle? Почему ее кулон нашел в вашем автомобиле?
Look, can I please just get my pendant back? Слушай, можно я заберу свой кулон обратно?
So, did you move the bumblebee pendant? Так что ты переместил бабушкин кулон?
He knew that this is where we'd find the pendant. Он знал, что мы найдём кулон именно тут.
I'm using this pendant to find something Я использую этот кулон чтобы найти что-то
Then I found a pile of ash in the sink, presumably from where she burnt the photograph of herself wearing this pendant. Там куча пепла в раковине, возможно, там она сожгла фотографию, на которой на ней кулон.
Why were you wearing a pendant belonging to Pippa Gillespie? Почему на тебе был кулон Пиппы Гиллеспье?
Well, he gave her a pendant, the Norse goddess of love, and she kept it for 70 years. Он дал ей кулон с норвежской богиней любви, и она хранила его 70 лет.
Deunan, give me the pendant now! Бриареос: Дюнан, отдай мне кулон!
He can't make you talk, if you really don't know where the pendant is. Он не сможет заставить тебя говорить, если ты и правда не знаешь, где кулон.
The box comes with 21 days worth of pills, a full information pack, and our special free gift, an Adipose Industries pendant. В комплект входят упаковка таблеток на 21 день, полная инструкция и наш специальный бесплатный подарок - кулон "Адипоуз Индастрис".
The pendant, perhaps, but the string - Кулон - может быть, но шнурок...
You know, I might have felt sorry for the woman if she hadn't stolen Mommy's pendant. Знаешь, мне даже было бы жаль ее, если бы она не украла мамин кулон.
"pendant mon" from the basic types and for those who search for you as you explain aspirations We. Кулон ПН от основных типов и для тех, кто ищет вас, как вы объясните стремление Мы.
Gary then goes back to the shack with your clothes, the broken pendant still in your pocket, and everything is burned. Затем Гари вернулся в сарай с вашей одеждой, причём сорванный кулон остался в кармане, и одежду сожгли.