Примеры в контексте "Pendent - Кулон"

Все варианты переводов "Pendent":
Примеры: Pendent - Кулон
Will be decorated this basic pendant mon. Будут украшены этого основного пн кулон.
Michelle departs for Japan to ask Heihachi why he sought her pendant before, but she fails to return. Мишель отправляется в Японию, чтобы спросить у Хэйхати, почему он искал этот кулон раньше, но она исчезает.
The compass is a Masonic symbol that appears on jewellery such as this pendant. Циркуль - это масонский символ, который появляется на ювелирных изделиях, таких как этот кулон.
There are some people unfit to use for storage pendant mon (collapse of China) is. Есть люди, непригодные к использованию для хранения пн Кулон (коллапс Китая).
If so, what I'd consider an oversized pendant mon. Если да, то я бы рассмотреть негабаритных пн кулон.
If this pendant will connect me to Shane, then I can do a protection spell. Что ты делаешь? если этот кулон свяжет меня с Шейном я смогу сделать заклинание защиты.
They fear that Michelle's pendant is the suspect. Они боятся, что причиной исчезновений является кулон Мишель.
Then we can get the pendant, assemble the sword before Mum spews light everywhere. Тогда мы заберём кулон и соберём меч, прежде чем мама зальёт всех светом.
No, but he has a necklace with a green-eyed pendant. Нет, но у него есть кулон в виде зеленого глаза.
That means at the temple Apep got the pendant but Charlene got away. Это значит, что в храме Апоп взял кулон, но Шарлин сбежала.
Really, one of these would make a great pendant for my mother. В самом деле, вот из этого получится отличный кулон для моей матери.
Stevo said that he was wearing this pendant thing round his neck. Стиво сказал, что он носит этот кулон на шее.
One of a kind, vintage pendant, one carat small diamonds. Один ценный, старинный кулон, маленькие бриллианты, один карат.
Place the pendant over a map for you to see. Расположи кулон над картой и ты увидишь.
I had a pendant as a kid, lost it skinny-dipping in Lake Towada. У меня в детстве был кулон, потеряла, когда купалась в озере Товада.
And I really like your pendant. И мне очень нравится твой кулон.
That slender barrier between the world's two greatest oceans still resembles a beautiful but delicate woman's pendant. Этот тонкий перешеек между двумя величайшими океанами мира по-прежнему напоминает прекрасный, но очень хрупкий женский кулон.
My pendant is in one of these displays. Мой кулон в одной из этих витрин.
She was wearing Pippa's pendant. На ней был надет кулон Пиппы.
She says she's sorry for taking the bumblebee pendant. Она попросила прощения за то что взяла этот кулон.
The Norwegian, Per Lungstad, he's wearing the pendant that Mima gave Hattie. Норвежец, Пер Лунгстад, на нем кулон, который Майма подарила Хэтти.
They want the pendant, not you Бриареос: Они хотят кулон, а не тебя.
If so, that pendant must be destroyed! Генерал: Если так, то кулон должен быть уничтожен!
This pendant powers up anything within its range. Этот кулон обеспечивает энергией все, что находится в пределах диапазона его действия.
Well, you were right about Liam - that pendant I gave him, it was stolen. Что ж, вы были правы насчет Лиама... Тот кулон, что я подарила ему, он был украден.