Примеры в контексте "Pendant - Кулон"

Примеры: Pendant - Кулон
Did Nate give you that pendant? Это Нэйт подарил вам этот кулон?
Well, you were right about Liam - that pendant I gave him, it was stolen. Что ж, вы были правы насчет Лиама... Тот кулон, что я подарила ему, он был украден.
I'm using this pendant to find something Я использую этот кулон чтобы найти что-то
Why was her pendant found in your vehicle? Почему ее кулон нашли у тебя в машине?
Then I found a pile of ash in the sink, presumably from where she burnt the photograph of herself wearing this pendant. Там куча пепла в раковине, возможно, там она сожгла фотографию, на которой на ней кулон.
Why were you wearing a pendant belonging to Pippa Gillespie? Почему на тебе был кулон Пиппы Гиллеспье?
Well, he gave her a pendant, the Norse goddess of love, and she kept it for 70 years. Он дал ей кулон с норвежской богиней любви, и она хранила его 70 лет.
This, pendant he wore... did it have any particular significance for him? Этот кулон, что он носил... имел ли он для него какое-либо особое значение?
Uuurrgghh! She'll see the pendant - and everything. Она увидит кулон - она увидит всё.
So I took the emerald pendant that he had bought me for the three past dinners that he had missed and I threw it at his head. Так что я взяла изумрудный кулон, что он мне купил за три пропущенных ужина, и бросила ему в лицо.
The next day when we were in the airport, He showed me this pendant he'd bought the day before downtown. На следующий день, когда мы были в аэропорту, он показал мне этот кулон, который купил за день до этого.
So, if you have his pendant, you must have been very close with him? Итак, если у вас его кулон, вы, должно быть, очень близки с ним?
Michelle's father had been ordered by Heihachi to search for an ancient treasure of the Native Americans; a pendant allegedly capable of controlling powerful spirits, which is owned by Michelle. Отец Мишель был нанят Хэйхати для поиска древнего сокровища индейцев; кулон, предположительно способный управлять могущественными духами, принадлежащий Мишель.
Yanagawa, Fukuoka Prefecture tooling "pendant mon" is a decoration made in the city, Yamaguchi Prefecture, modeled Azisu "Because Chicken" is therefore in accordance with the form of a pendant mon Yanagawa. Янагава, префектура Фукуока инструменты "Кулон ПН" является украшение сделано в городе, префектура Ямагути, созданный по образцу Azisu "Потому что Курица" Таким образом, в соответствии с формой кулон пн Янагава.
This pendant powers up anything within its range. Этот кулон может питать что угодно в зоне своего действия.
This would make a great pendant. В самом деле, вот из этого получится отличный кулон для моей матери.
Every pendant Monroe gets is another chopper. Каждый кулон для Монро это новый вертолет.
This pendant powers up anything within its range. Этот кулон обеспечивает энергией все, что находится в пределах диапазона его действия.
You plug the pendant into this port here. Кулон вставляется вот в этот порт.
Will be decorated this basic pendant mon. Будут украшены этого основного пн кулон.
Michelle departs for Japan to ask Heihachi why he sought her pendant before, but she fails to return. Мишель отправляется в Японию, чтобы спросить у Хэйхати, почему он искал этот кулон раньше, но она исчезает.
There are some people unfit to use for storage pendant mon (collapse of China) is. Есть люди, непригодные к использованию для хранения пн Кулон (коллапс Китая).
If so, what I'd consider an oversized pendant mon. Если да, то я бы рассмотреть негабаритных пн кулон.
They fear that Michelle's pendant is the suspect. Они боятся, что причиной исчезновений является кулон Мишель.
Place the pendant over a map for you to see. Расположи кулон над картой и ты увидишь.