Примеры в контексте "Pendant - Кулон"

Примеры: Pendant - Кулон
She'll make a plutonium pendant for her platonic lover. Она сделает плутониевый кулон для того, в кого она платонически влюблена.
And being the predator that you are, you took a souvenir - her pendant. И будучи хищником, коим вы являетесь, вы забрали сувенир - ее кулон.
They want the pendant, not you Бриареос: Они хотят кулон, а не тебя.
If so, that pendant must be destroyed! Генерал: Если так, то кулон должен быть уничтожен!
You had a pendant with a cross on it. У тебя был кулон с крестом.
She said that Noriko Kazama had the exact same pendant. Она сказала, что у Норико Казамы будет такой же кулон.
As soon as he gives us his pendant. Как только он отдаст нам кулон.
My pendant, you still got it. Мой кулон, ты всё-таки получила его.
Show me the pendant, the one that was found in Solly's hands. Покажите мне кулон, тот, что был найден в руках Солли.
You also have a silver pendant that Solly wore round his neck up until his death. А ещё у вас серебряный кулон, который Солли носил на шее до самой своей гибели.
The gun, arms folded, pendant. Пистолет, сложенные руки, кулон.
The pendant can sometimes turn the power back on and bring machines to life. Этот кулон иногда может включать электричество и возвращать машины к жизни.
She stole Mommy's opal pendant. Она украла мамин кулон с опалом.
The compass is a Masonic symbol that appears on jewellery such as this pendant. Циркуль - это масонский символ, который появляется на ювелирных изделиях, таких как этот кулон.
If this pendant will connect me to Shane, then I can do a protection spell. Что ты делаешь? если этот кулон свяжет меня с Шейном я смогу сделать заклинание защиты.
Then we can get the pendant, assemble the sword before Mum spews light everywhere. Тогда мы заберём кулон и соберём меч, прежде чем мама зальёт всех светом.
That means at the temple Apep got the pendant but Charlene got away. Это значит, что в храме Апоп взял кулон, но Шарлин сбежала.
Really, one of these would make a great pendant for my mother. В самом деле, вот из этого получится отличный кулон для моей матери.
Stevo said that he was wearing this pendant thing round his neck. Стиво сказал, что он носит этот кулон на шее.
One of a kind, vintage pendant, one carat small diamonds. Один ценный, старинный кулон, маленькие бриллианты, один карат.
He has a pendant with this symbol on it. У него кулон с таким символом.
I had a pendant as a kid, lost it skinny-dipping in Lake Towada. У меня в детстве был кулон, потеряла, когда купалась в озере Товада.
And I really like your pendant. И мне очень нравится твой кулон.
It's a heart pendant from the jeweler at the mall. Кулон в виде сердца из ювелирного в торговом центре.
That slender barrier between the world's two greatest oceans still resembles a beautiful but delicate woman's pendant. Этот тонкий перешеек между двумя величайшими океанами мира по-прежнему напоминает прекрасный, но очень хрупкий женский кулон.