| Koreans have already shown their penchant for multi-lateral diplomacy and trouble shooting through the six-party talks. | Корейцы уже продемонстрировали свою склонность к многосторонней дипломатии и решению проблем своим участием в шестисторонних переговорах. |
| So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love. | Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав (Любовь). |
| Charles had a penchant for getting in trouble. | У Чальза была склонность попадать в неприятности. |
| John McCain has shown throughout his career a penchant for risk-taking; in his memoirs, he proudly calls himself a gambler. | За годы своей карьеры Джон МакКейн продемонстрировал склонность к риску; в своих мемуарах он гордо называет себя игроком. |
| Dr. Soong's penchant for whimsical names seems to have no end. | Склонность доктора Сунга к причудливым именам кажется безгранична. |
| His penchant for plastic surgery isn't my concern. | Его склонность к пластической хирургии - не моё дело. |
| And a penchant for spontaneous combustion, which, I must say, sounds painful. | И склонность к спонтанному возгоранию, которое, я должен сказать, звучит болезненно. |
| Well, you always did have a penchant for the married man. | Ну, у тебя всегда была склонность к женатым мужчинам. |
| Your impropriety, your penchant for violence, your innate lack of judgment is what's on trial here, as the secretary will attest. | Ваша неадекватность, ваша склонность к насилию, присущее вам безрассудство - вот предмет этого процесса, как может подтвердить министр. |
| I hate to see it's come to this, trussed up like a Christmas hog, but your penchant for insubordination seems insatiable. | Ужасно, когда до такого доходит, лежишь связанный, как рождественский поросенок, но твоя склонность к неподчинению кажется неутолимой. |
| And you have a penchant for sappy scenarios set to music, so I demand to know where we're going. | А у тебя есть склонность к глупым сценариям, положенным на музыку, так что я требую узнать куда мы направляемся. |
| If you have unlimited funds, a flexible moral compass, and a penchant for art that's not for sale, Turner's your man. | Если у вас неограниченный бюджет, гибкий моральный компас, склонность к искусству, что не продаётся, Тёрнер - ваш человек. |
| For the United Nations to be the effective partner we need, its penchant for being all things to all people must be constrained. | Для того чтобы Организация Объединенных Наций стала тем самым надежным партнером, в котором мы все так нуждаемся, необходимо сдерживать ее склонность к удовлетворению всех потребностей всех народов. |
| My lover in Brussels had a penchant for gold leaf. | У моего любовника в Брюсселе была склонность к сусальному золоту |
| And he said He seems to have a penchant for my children. | "У него, как видно, особая склонность к моим детям." |
| In this field, so Shuvalov has shown its penchant for intrigue, which antagonized the grand courtyard and was nicknamed la Grande clabaudeuse ("great zlopyhatelnitsa"). | На этом поприще Шувалова настолько проявила свою склонность к интригам, что восстановила против себя великокняжеский двор и была прозвана la grande clabaudeuse («великая злопыхательница»). |
| His penchant for drinking, his life filled with difficult personal relationships and his negligence toward his health, however, make him a more tragic character than previous classic sleuths. | Склонность Морса к выпивке, его сложности с личной жизнью и невнимание к собственному здоровью, делают его более трагической личностью по сравнению с классическими детективами прошлого. |
| In the view of the Office of Internal Oversight Services, a penchant for focusing on academic research and producing papers for economic journals is the downside of the long tradition of intellectual dexterity at ECLAC. | По мнению Управления служб внутреннего надзора, склонность делать упор на академических исследованиях и писать статьи для экономических журналов является обратной стороной издавна существующей в ЭКЛАК традиции поддержания высокого интеллектуального уровня. |
| Kaye formed and sang in many bands, notably the dark psychedelic outfit We Are Pleb, who played extensively on the Camden scene of 1988-89 (which spawned Blur and Suede) and had a penchant for setting the stage on fire. | Кэй формировал и пел во многих бандах, в частности тёмный психоделический наряд Шё Агё Pleb, который активно играл на сцене в Камдене в 1988-89 гг. (что породило Blur и Suede) и имел склонность к заведению огня на сцене. |
| But you are a good detective, Michael, which is why you've uncovered my penchant for powdered opioids, right? | Но ты хороший сыщик, Майкл, поэтому ты раскрыл мою склонность к порошковым наркотикам. |
| So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love. | Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав. |
| I recall you had a penchant for bell-bottomed trousers... back in '7 9. | Смизерс, у вас была склонность к брюкам клеш в 79 году. |
| Given his penchant for learning, he spends his time at Chichiri Prison studying IT and marketing, as well as reading to co-inmates. | Находясь в тюрьме Чичири, г-н Кудзиве, имеющий склонность к приобретению знаний, изучает информационные технологии и маркетинг, а также читает вслух своим сокамерникам. |
| Slender but strong and decisive, Henry lacked a penchant for battle and was not much of a warrior; chroniclers such as Polydore Vergil and ambassadors like Pedro de Ayala found him more interested in commerce and finance. | Стройный, но сильный и решительный, Генрих испытывал недостаточную склонность к сражению и не увлекался войной; летописец Полидор Вергилий и посол Испании Педро де Аялла считали его более заинтересованным торговлей. |
| Finlay's work is notable for a number of recurring themes: a penchant for classical writers (especially Virgil); a concern with fishing and the sea; an interest in the French Revolution; and a continual revisiting of World War II. | Работы Финлея отличают ряд повторяющихся тем: склонность к классической литературе (особенно Вергилий); связь с рыбалкой и морем; интерес к французской революции; Второй мировой войне. |