Английский - русский
Перевод слова Penchant

Перевод penchant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Склонность (примеров 52)
Well, you always did have a penchant for the married man. Ну, у тебя всегда была склонность к женатым мужчинам.
Your impropriety, your penchant for violence, your innate lack of judgment is what's on trial here, as the secretary will attest. Ваша неадекватность, ваша склонность к насилию, присущее вам безрассудство - вот предмет этого процесса, как может подтвердить министр.
For the United Nations to be the effective partner we need, its penchant for being all things to all people must be constrained. Для того чтобы Организация Объединенных Наций стала тем самым надежным партнером, в котором мы все так нуждаемся, необходимо сдерживать ее склонность к удовлетворению всех потребностей всех народов.
His penchant for drinking, his life filled with difficult personal relationships and his negligence toward his health, however, make him a more tragic character than previous classic sleuths. Склонность Морса к выпивке, его сложности с личной жизнью и невнимание к собственному здоровью, делают его более трагической личностью по сравнению с классическими детективами прошлого.
So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love. Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав.
Больше примеров...
Склонностью к (примеров 13)
She used to be one of his journalism lecturers with a penchant for twitchy undergraduates. Она была одной из его преподавательниц со склонностью к нервным студентам.
You have a gift for corruption and a penchant for betrayal. Ты гений коррупции со склонностью к предательству.
As international bureaucracies with a penchant for "best practices" and common standards, these institutions are woefully unsuited to the task of seeking innovative, unique pathways suited to each country's particular circumstances. Как международные бюрократии со склонностью к «лучшим методам» и единым стандартам, эти организации совершенно не подходят для выполнения задачи поиска новаторских, уникальных путей, соответствующих условиям каждой конкретной страны.
David Niven described him as "a pixie-timid, always warm-hearted, with a penchant for schoolboy jokes." Его друг, Дэвид Нивен, описывал Фреда как «Робкого эльфа, всегда отзывчивого, со склонностью к шуткам школьника».
We're clearly looking for a parrot with a penchant for kidnap! Очевидно, мы ищем попугая со склонностью к похищениям!
Больше примеров...
Склонен (примеров 6)
That lazy welshman has a penchant for hiding in his office all day, avoiding actual work. Этот ленивый валлиец склонен целый день прятаться в кабинете, избегая настоящей работы.
This somnambulism is becoming a problem especially for those of us with a penchant for sleeping at night. Сомнамбулизм становится проблемой, особенно для тех из нас, кто склонен спать по ночам.
You always had a penchant for idle chat. Ты всегда был склонен к пустым разговорам.
My friend has a bit of a penchant for the dramatic. Мог друг склонен к излишнему драматизму, поэтому...
Essentially, his approach to international issues is pragmatic, and, in departing from his predecessor's penchant for machtpolitik, Obama has pledged always to exhaust diplomacy first. Сущностью его подхода к международным вопросам является прагматизм, и, отвергая политику силы, к проведению которой был склонен его предшественник, Обама пообещал сперва применить все возможные дипломатические методы.
Больше примеров...
Склонности к (примеров 7)
I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. Я не знал, что у вас такие поразительные склонности к разрешению жизней невинных людей.
Yes, we heard about your penchant for creative bookkeeping. Да, мы слышали о вашей склонности к творческой бухгалтерии.
Much of this was influenced by his penchant for counting or measuring. Многие открытия были сделаны им именно благодаря его склонности к подсчёту или измерению.
Given these vague terms, it is left to us Member States and to the incoming Secretary-General to make the most of the United Nations penchant for constructive ambiguity and to trace the parameters of the role more precisely. В условиях столь туманных формулировок нам, государствам-членам, и вступающему в должность Генеральному секретарю не остается ничего большего, кроме как постараться извлечь как можно больше полезного из бытующей в Организации Объединенных Наций склонности к конструктивной двусмысленности и более четко определить параметры этой должности.
Your son has always had... a penchant for secrecy. У вашего сына всегда были склонности к секретам.
Больше примеров...
Тягу (примеров 1)
Больше примеров...
Пристрастие (примеров 1)
Больше примеров...