In the resolution (1995/10), the Council determined that the problem required international scrutiny and requested that Member States review and reinforce laws to combat all aspects of trafficking and penalize traffickers. |
В резолюции 1995/10 Совет указал, что эта проблема нуждается в международном рассмотрении, и просил государства-члены пересмотреть или усилить законы о борьбе со всеми аспектами торговли и наказании торговцев. |
Special laws, including the Law concerning Punishment for Physical Violence and Others, also stipulate violent conduct as crimes and thereby penalize violence and the causing of injuries. |
Специальные законы, включая Закон о наказании за физическое насилие и др., также квалифицируют акты насилия в качестве преступления и таким образом объявляют уголовно наказуемыми насилие и нанесение телесных повреждений. |
Special laws including the Law Concerning Punishment for Physical Violence and Others also stipulate provisions for crimes of violence and thereby penalize those guilty of committing violence or act of causing injury. |
Существуют и специальные законы, в том числе Закон о наказании за акты физического насилия и пр., где содержатся положения, касающиеся насильственных преступлений, и, соответственно, предусматриваются наказания для лиц, виновных в совершении актов насилия или причинении телесных повреждений. |
Canada requested details on the status and impact of measures, agreed in 2010, to combat and penalize human trafficking, including the number of prosecutions. |
Канада просила сообщить подробные сведения о ходе осуществления и результатах согласованных в 2010 году мер по борьбе с торговлей людьми и наказании за такую торговлю, в том числе представить данные о количестве возбужденных уголовных дел. |
A bill has therefore been prepared to categorize and penalize any form of discrimination, and this will be brought before the Plurinational Legislative Assembly that was due to be established in January 2010. |
В этой связи уже подготовлен законопроект о квалификации в качестве уголовно наказуемых деяний всех форм дискриминации и наказании виновных в ее совершении; этот проект будет вынесен на рассмотрение Многонациональной законодательной ассамблеи, которая приступит к работе в январе 2010 года. |