We expect instructions will soon be issued from Peking, via the Chinese Embassy in Washington. |
Скоро из Пекина через китайское посольство в Вашингтоне должны прийти инструкции. |
Mao had gone from Peking to Shanghai, where he worked in a laundry and joined a Communist group for the first time. |
Тем временем, Мао отправился из Пекина в Шанхай, где работал в прачечной и впервые присоединился к коммунистической группе. |
Is there anyone who will undertake to travel this summer from Peking to Paris by automobile? |
Решится ли кто-нибудь этим летом проехать от Пекина до Парижа на автомобиле?» |
Eduardo Mondlane's successor, future President of Mozambique, Samora Machel, acknowledged assistance from both Moscow and Peking, describing them as the only ones who will really help us... |
Преемник Эдуардо Мондлане, в будущем президент Мозамбика, Самора Машел, принял помощь Москвы и Пекина, назвав их «теми, кто действительно поможет нам». |
Let's say you want to go to Peking from Chen Village On horseback it's a two-day journey |
Например, от Пекина до деревни Чен два дня езды на лошади. |
They arrived too late to take part in the battle, but were involved in the attack on the fortress at Pao-ting Fu, where the Chinese government was believed to have found asylum after Peking was captured by western forces. |
Они прибыли слишком поздно для того, чтобы принять участие в бою, однако позже напали на крепость при Баодине, которая, по мнению китайского правительства, являлась убежищем после Пекина, захваченного западными союзниками. |
As it was impossible to journey by sea on account of the blockade of Macau by the Dutch, they conceived the daring idea of going overland from Peking to Goa (India) by way of Tibet and Nepal. |
Так как путешествие по морю было невозможно из-за осады Макао голландцами, у них родился план добраться по суше из Пекина, через Тибет и Непал, в Гоа, чтобы оттуда уже отправиться морем. |
The next set-back for the railway was the Boxer Uprising of 1900 which brought a complete halt to railway construction progress and also resulted in large sections of the existing railway in around Peking and Tientsin being totally wrecked by the Boxers. |
Большим потрясением для железной дороги было Боксёрское восстание 1900 года, принесшее полное прекращения прогресса строительства дороги, а также привело к разрушению большой части существующей железной дороги вокруг Пекина. |
"male, fifty-three years old..." of the Manchu nationality and from Peking... has now served the years detention |
Военный преступник Айсин-Горо Пу И... мужчина, возраст 53 года... маньчжур, уроженец Пекина... отбыл 10-летний срок заключения. |
A Chinese puzzle is taking place in Houston, involving an exchange student from Peking, an American girl, the government of the People's Republic of China and the Department of State. |
В Хьюстоне разворачивается китайская головоломка... вокруг студента, прибывшего по обмену из Пекина, американской девушки, правительства КНР и Госдепартамента. |
Peking University moved from downtown Beijing to the former Yenching campus. |
В 1952 году Пекинский университет переехал из центра Пекина в бывший кампус Яньцзинского университета. |
It's not actually from Peking. |
Она не обязательно должна быть из Пекина. |
If they're flying it in from Peking, it has to be... |
Если они летают из Пекина, значит, они должны... |
Neither Peking nor Shaanxi opera have anything like it. |
Операм Пекина и Шаанси до этого далеко. |
He was also a guest professor and member of the international advisory board of Peking University, School of Software and Microelectronics. |
Позже Калиски был приглашённым профессором и членом международной совещательной коллегии Школы программного обеспечения и микроэлектроники Университета Пекина (англ. Peking University's School of Software and Microelectronics). |