In 1918 he entered Peking University, while he worked at the Minister of Interior, Beijing Government. | В 1918 году он поступил в Пекинский университет, работая при этом Министром внутренних дел в Бэйянском правительстве. |
The Peking University, for example, held an integrity education symposium for graduates every year and called on students to sign a letter of commitment to integrity and a promise not to become involved in corrupt acts after graduation. | Например, Пекинский университет ежегодно проводит для студентов магистратур учебный симпозиум по вопросам соблюдения принципов честности и неподкупности и призывает учащихся подписывать письмо-обязательство о своей приверженности принципам честности и неподкупности и берет с них обещание не участвовать в коррупционных деяниях после окончания университета. |
Institute of Population Research, Peking University | Институт демографических исследований, Пекинский университет |
Having failed the entrance examination to Peking University, Gu was nonetheless granted an exception and admitted to read law soon after the Communist Party restored the law departments. | Гу провалила вступительные экзамены в Пекинский университет. Тем не менее, в качестве исключения, ей позволили изучать право вскоре после того, как Коммунистическая партия восстановила юридический факультет. |
Lectures on the International Law Commission, Graduate Studies, Department of Law, Peking University, March 1991. | Лекции о работе Комиссии международного права, юридический факультет, Пекинский университет, март 1991 года. |
After the suppression of the insurrection Haus remained in Peking (now Beijing) until 1902. | После подавления восстания оставался в Пекине до 1902 года. |
Six o'clock in the Forbidden City of Peking. | 6 часов над Запретным городом в Пекине. |
The Victorians then garrisoned Tientsin and the New South Wales contingent undertook garrison duties in Peking. | Викторианцы разместились в Тяньцзине, а контингент от Нового Южного Уэльса принял на себя обязанности гарнизона в Пекине. |
Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking. | Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине. |
It was presented in Beijing in October 2010 at the high-level Poverty Reduction and Development Forum, and at a seminar organized by Peking University and the International Poverty Reduction Centre in China. | Он был представлен в Пекине в октябре 2010 года на Форуме высокого уровня по вопросам сокращения масштабов нищетой и развития, а также на семинаре, организованном Пекинским университетом и Международным центром по проблемам сокращения масштабов нищеты в Китае. |
Kinshasa, Karachi, Bangkok and Peking. | Киншаса, Карачи, Бангкок и Пекин. |
There were forty entrants in the race, but only five teams ended up going ahead with shipping the cars to Peking. | В качестве участников гонки было зарегистрировано сорок участников, однако только пять команд в конечном итоге траспортировали свои автомобили в Пекин. |
Yes, I do because Peking is now Beijing. | Да, я делаю это потому, что Пекин ныне является Пекином. |
As a result, Peking (北京) changed to Běijīng, and Chungking (重慶) to Chóngqìng. | В результате, слово Пекин (北京) изменилось на «бэйцзин» (Běijīng), а Чункин (重慶) - на «чунцин» (Chóngqìng). |
Among the last photographs that Beato took in China at this time were portraits of Lord Elgin, in Peking to sign the Convention of Peking, and Prince Kung, who signed on behalf of the Xianfeng Emperor. | Среди последних снимков Феликса Беато в Китае были портреты лорда Элгина, прибывшего в Пекин для подписания Пекинского трактата, и князя Гуна, который расписывался за императора Сяньфена. |
Eduardo Mondlane's successor, future President of Mozambique, Samora Machel, acknowledged assistance from both Moscow and Peking, describing them as the only ones who will really help us... | Преемник Эдуардо Мондлане, в будущем президент Мозамбика, Самора Машел, принял помощь Москвы и Пекина, назвав их «теми, кто действительно поможет нам». |
Let's say you want to go to Peking from Chen Village On horseback it's a two-day journey | Например, от Пекина до деревни Чен два дня езды на лошади. |
A Chinese puzzle is taking place in Houston, involving an exchange student from Peking, an American girl, the government of the People's Republic of China and the Department of State. | В Хьюстоне разворачивается китайская головоломка... вокруг студента, прибывшего по обмену из Пекина, американской девушки, правительства КНР и Госдепартамента. |
Peking University moved from downtown Beijing to the former Yenching campus. | В 1952 году Пекинский университет переехал из центра Пекина в бывший кампус Яньцзинского университета. |
He was also a guest professor and member of the international advisory board of Peking University, School of Software and Microelectronics. | Позже Калиски был приглашённым профессором и членом международной совещательной коллегии Школы программного обеспечения и микроэлектроники Университета Пекина (англ. Peking University's School of Software and Microelectronics). |
The company was founded in 2014 by five members of the Peking University cycling club as a project that initially focused on bicycle tourism before deciding on bicycle sharing. | Компания была основана в 2014 году в качестве проекта пятью членами велосипедного клуба Пекинского университета, первоначально проект был нацелен на велосипедный туризм, позже было принята модель совместного использования. |
The strikers demanded the annulment of the "unequal treaties" (Treaty of Nanking, Treaty of Peking, and New Territories land lease agreement, which, altogether, allowed British control of Hong Kong). | Забастовщики требовали отмены неравноправных договоров (Нанкинского, Пекинского, договора об аренде новых территорий), которые и поставили Гонконг под контроль Великобритании. |
The main building of the Institute was constructed in 1935 as the Geology Department of the former Peking University. | Главный научный корпус завершен в 1935 г., это старый адрес департамента геологии Пекинского университета. |
In 1860, as a result of the signing of the Convention of Peking to the Russian side it was granted the right to open a consulate in the capital of Outer Mongolia - Urga. | В 1860 году, в результате подписания Пекинского трактата, российской стороне было предоставлено право открытия консульства в столице Внешней Монголии - Урге. |
Among the last photographs that Beato took in China at this time were portraits of Lord Elgin, in Peking to sign the Convention of Peking, and Prince Kung, who signed on behalf of the Xianfeng Emperor. | Среди последних снимков Феликса Беато в Китае были портреты лорда Элгина, прибывшего в Пекин для подписания Пекинского трактата, и князя Гуна, который расписывался за императора Сяньфена. |
Judge Li was Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and part-time Professor of International Law at Peking University. | Судья Ли был юрисконсультом министерства иностранных дел и внештатным преподавателем международного права в Пекинском университете. |
From 1955, he was a teacher in the department of technology physics at Peking University, and was elevated to vice department chair. | С 1955 года работал преподавателем кафедры технической физики в Пекинском университете, был заместителем заведующего кафедрой. |
Annexed to this notification is the Survey Report of Ketamine Abuse in China submitted by the China National Institute on Drug Dependence of Peking University, which includes evidence on ketamine, as well as other relevant research theses and reports in this regard. | К настоящему уведомлению прилагаются Доклад об обследовании злоупотребления кетамином в Китае, представленный Китайским национальным институтом по вопросам наркозависимости при Пекинском университете, в котором приводятся доказательства в отношении кетамина, а также другие соответствующие научные работы и доклады по данному вопросу. |
In 1926 he joined the National Music Institute at Peking University to study music and in 1928 he entered National Shanghai Conservatory of Music to study violin and piano. | В 1926 году он поступил в Национальный музыкальный институт в Пекинском Университете, чтобы изучать музыку, а в 1928 году поступил в Шанхайский музыкальный институт, чтобы учиться игре на скрипке и фортепиано. |
He has served as a visiting professor at ENS Cachan (Paris, France), Fudan University (China), Kyoto University (Japan), Peking University (China), and Xiamen University (China). | Также он работал в качестве приглашенного профессора в ENS Cachan (Париж, Франция), Университете Фудана (Китай), Университете Киото (Япония), Пекинском университете (Китай) и Сямыньском университете (Китай). |
Hunan University, with a similar history with Peking, often traced its history back to a school established in 976 A.D, thus giving this university a thousand years of history. | Хунаньский университет, имеющий аналогичную историю с Пекинским, часто ведёт свою историю от школы, основанной в 976 году до н. э., что даёт этому университету тысячелетнюю историю. |
It was presented in Beijing in October 2010 at the high-level Poverty Reduction and Development Forum, and at a seminar organized by Peking University and the International Poverty Reduction Centre in China. | Он был представлен в Пекине в октябре 2010 года на Форуме высокого уровня по вопросам сокращения масштабов нищетой и развития, а также на семинаре, организованном Пекинским университетом и Международным центром по проблемам сокращения масштабов нищеты в Китае. |
Another large manufacturer are Baily International in the Midwest and Peking Noodle in the Los Angeles area. | Другими крупными производителями являются Baily International на Среднем Западе и Peking Noodle в Лос-Анджелесе. |
These are a hybrid of the willow species Peking Willow (Salix babylonica), in English known as Thurlow Weeping Willow (Salix pendulina elegantissima) but in Swedish given the name fontänpil ("fountain willow") in recognition to still the admired artwork. | Это особый гибридный вид - Peking Willow (Salix babylonica), в шведском языке называемые fontänpil (фонтанные ивы), в знак признания произведения искусства. |
"55 Days at Peking" in MOVIE No. 11. | «55 дней в Пекине» (англ. 55 Days at Peking) - исторический эпический фильм 1963 года. |
He was also a guest professor and member of the international advisory board of Peking University, School of Software and Microelectronics. | Позже Калиски был приглашённым профессором и членом международной совещательной коллегии Школы программного обеспечения и микроэлектроники Университета Пекина (англ. Peking University's School of Software and Microelectronics). |
So, if I'd waited around the Peking Duck, you'd have, gone? | Если бы я осталась дожидаться утку по-пекински, ты бы что просто ушел? |
You can grab the Peking duck world and kung pao from Floyd's, and I will get the bacon maple ice cream from Industria. | Ты можешь захватить утку по-пекински и кунг-пао у Флойда и мы возьмем мороженое с кленовым сиропом из индустрии. |
We could... Peking duck him. | Мы можем... приготовить его, как утку по-пекински. |
So you can make Peking duck and clone DNA. | Готовишь утку по-пекински и занимаешься клонированием. |
Ever make a Peking duck? | Умеешь готовить утку по-пекински? |