| Maybe she'll forgive us if we give her a little peek at our chapter. | Может, она простит нас, если мы позволим ей взглянуть на нашу главу. |
| You see, Elijah is offering you a mere peek at its pages, but I will grant it to you as a gift if you pledge your loyalty to me, beginning with the creation of those rings. | Видишь ли, Элайджа предлагает тебе лишь взглянуть на эти страницы, но я дам тебе это в качестве подарка если ты обещаешь мне свою верность, начиная с создания тех колец. |
| Give me a peek, Booth. | Дай мне взглянуть, Бут. |
| Could I peek at Suri? | Могу я взглянуть на Сури? |
| I just need a quick peek at her files. | Мне бы только одним глазком взглянуть на её дело. |
| You don't have clearance to peek under the hood. | Чтобы заглянуть под капюшон, нужно получить разрешение. |
| Now, I can peek in and see if anyone is waiting to jack me with a sock full of pennies. | Теперь я могу заглянуть к себе и узнать, не поджидают ли меня чтобы ударить носком, набитым мелкими монетами. |
| Had a little peek at my phone? | Успела заглянуть в мой телефон? |
| To peek into the future, all we have to do is go to Beijing, Athens, Tokyo, or, in fact, just about any city on Earth. | Чтобы заглянуть в будущее достаточно поехать в Пекин, Афины, Токио или в любой другой город на земле. |
| Now the crowds are gathering to try and get a peek at the superhero next door. | А теперь тут стоят толпы тех, кто жаждет заглянуть за эту дверь. |
| I suppose you didn't come to peek in | Ты, видимо, пришла не подглядывать. |
| Because the desire to win the game is so strong, more than 90 percent of children will peek as soon as we leave the room. | Поскольку желание выиграть очень сильно, более 90 процентов детей будет подглядывать, как только мы покинем комнату. |
| actually, my technique is to peek, all the time. | хотя мой метод - подглядывать постоянно. |
| Where can we peek? -The shower's best | А где мы будем за ней подглядывать? |
| I won't peek. | Я не буду подглядывать. |
| Give us a peek at them handfuls. | Дай нам немного посмотреть на них. |
| Dr MacLaren finally decided a peek at the SGC was worth the exchange. | Доктор МакЛарен захотел посмотреть на наш центр в обмен на его помощь. |
| I staked out all night in that jalopy too. I earned a peek. | Так как я проторчала здесь всю ночь, я хочу остаться и посмотреть |
| Okay, it was supposed to be a surprise, but I can give you a sneak peek. | Ладно, это должен был быть сюрприз, но я позволю тебе посмотреть украдкой. |
| Can't I just get me one little peek? | А можно мне быстренько, одним глазком посмотреть? |
| He wants the search warrant to get a peek at our cards. | Он хочет ордер на обыск, чтобы подсмотреть в наши карты. |
| Almost makes you wish that you could peek in on them... see how it's going. | Почти вызывает желание подсмотреть за ними ну, как там у них все происходит. |
| I was kind of hoping I could sneak a peek. | Я вот всё думала, а можно мне подсмотреть? |
| Or just a peek? | Или хотя бы подсмотреть? |
| That's not giving him a peek. That's showing him our whole hand. | Это не "позволить подсмотреть карты", а "открыть карты". |
| Maybe you should peek and make that clerk wonder what's going on over here. | Ну может тебе и стоит подглядеть, и пусть, этот клерк ломает голову, что это мы тут вытворяем. |
| Fine, today you can peek. | Хорошо, сегодня можешь подглядеть. |
| The best we can do is peek. | Максимум что можно, подглядеть |
| Very clever using this mix-up to sneak my home and peek at mooshkas? | Весьма изобретательно под предлогом перепутанной почты прокрасться в мой дом и подглядеть за мушками. |
| The clerk thinks he may have taken a peek at the marriage-license forms on her desk. | Служащая считает, что он мог подглядеть заполненные бланки на её столе. |
| On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. | 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии. |
| Many users of Windows 7 are aware of the functions of the new taskbar - Aero peek, built-in progress bar, overlay status icons and jumplists. | Всем пользователям Windows 7 известна новая функциональность таскбара - Aero Peek, встроенный прогресс-бар, накладываемые иконки статуса и jumplist-ы. На Хабре даже были описаны техники программирования этих функций в своих приложениях. |
| Victrex plc is the leading global manufacturer of high performance polyaryletherketones, including the versatile VICTREX PEEK polymer. | Компания Victrex plc является ведущим мировым производителем высокоэффективных поликетонов, включающих эксплуатационно гибкий полимер VICTREX PEEK. |
| Moreover Nero 9 takes advantage of the new operating system refinements that simplify everyday tasks, such as, Aero Shake, Aero Peek, Preview and Pin. | Кроме того, Nero 9 пользуется усовершенствованиями новой оперативной системы, что облегчает каждодневные задачи, такие как Aero Shake, Aero Peek, Preview и Pin. |
| According to the agency's owner, Emmeline Snively, Monroe was one of its most ambitious and hard-working models; by early 1946, she had appeared on 33 magazine covers for publications such as Pageant, U.S. Camera, Laff, and Peek. | По данным главы агентства Эммелайна Снивели, Монро была одной из наиболее амбициозных и трудолюбивых моделей, к началу 1946 года её фото было на 33-х обложках различных журналов, таких как Pageant (англ.)русск., Camera, Life и Peek. |
| Sam, Peek, call in a clean-up crew. | Сэм, Пик, позовите уборочную команду. |
| This is Peek, tech specialist and head of Covert Ops. | Это Пик. Наш техник и глава тайных операций. |
| Sam, Peek, seal the chimney. | Сэм, Пик, опечатать эту трубу. |
| Lou, it's Peek. | Лу, это Пик. |
| The hell's a Peek Frean? | Какой, к чёрту, Пик Фрин? |