Английский - русский
Перевод слова Peek

Перевод peek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взглянуть (примеров 42)
Why does it make me so happy that every time I try to sneak a peek at you, Почему я счастлива от того, что каждый раз, когда я пытаюсь взглянуть на тебя украдкой, ты уже смотришь на меня?
Like you couldn't pull up a little corner and give me a peek? Как будто ты не могла приподнять уголок и взглянуть на меня?
Thought I'd take another peek. Решил еще раз взглянуть.
Couldn't have a quick peek, could we? Вы разрешите нам взглянуть?
and just give me a sneak peek? и просто не дать мне взглянуть на главу?
Больше примеров...
Заглянуть (примеров 49)
I gave you a peek behind the curtain of science, and you've returned that with cynicism. Я дал вам заглянуть за занавес науки, а вы отплатили за это цинизмом.
Trying to get a peek up my dress? Пытаясь заглянуть под мое платье?
I would like to offer the readers a peek behind the scenes, a look at whom, most of all, this 95-year long tension is serving (starting from Balfour's declaration in November 1917) on this small piece of land in the Middle East. Моя цель - это предложить читателям заглянуть за занавес, посмотреть на то, кому прежде всего служат длящееся уже 95 лет напряжение (считая от подписания Декларации Бальфура в ноябре 1917 года) на небольшом участке земли Ближнего Востока.
I got a peek at a police file from the caymans. Возможность заглянуть одним глазком в полицейский рапорт с Кайманов.
A tiny part of me just wanted to sort of peek through the window and... see the life that might've been. Маленькая часть меня хотела заглянуть в замочную скважину и... увидеть, какой могла бы быть жизнь.
Больше примеров...
Подглядывать (примеров 18)
I suppose you didn't come to peek in Ты, видимо, пришла не подглядывать.
Altman, why peek in the showers with a thing like that? Олтман, зачем тебе подглядывать за душевыми с таким инструментом?
I won't peek... i promise. Я не буду подглядывать Обещаю
Swear you won't peek. Обещай, что не будешь подглядывать.
If you peek, you're dead. Будешь подглядывать - убью.
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 13)
You want I should open the door and have a peek? Хотите, открою дверь посмотреть?
Mind if we take a little peek? Можно нам... посмотреть?
Okay, it was supposed to be a surprise, but I can give you a sneak peek. Ладно, это должен был быть сюрприз, но я позволю тебе посмотреть украдкой.
You know, I'd kill for a peek. Я бы убил за то, чтоб всё там посмотреть.
Can't I just get me one little peek? А можно мне быстренько, одним глазком посмотреть?
Больше примеров...
Подсмотреть (примеров 7)
So they decided to peek and see which slit it actually goes through. Они решили подсмотреть, через какую щель электрон проходит на самом деле .
Almost makes you wish that you could peek in on them... see how it's going. Почти вызывает желание подсмотреть за ними ну, как там у них все происходит.
Listen, is there any chance at getting a peek at what Robillard's doing holographically? Слушай, а нельзя ли подсмотреть, чем занимается Робийяр? Ты о голограммах?
Or just a peek? Или хотя бы подсмотреть?
That's not giving him a peek. That's showing him our whole hand. Это не "позволить подсмотреть карты", а "открыть карты".
Больше примеров...
Подглядеть (примеров 6)
Maybe you should peek and make that clerk wonder what's going on over here. Ну может тебе и стоит подглядеть, и пусть, этот клерк ломает голову, что это мы тут вытворяем.
Fine, today you can peek. Хорошо, сегодня можешь подглядеть.
The best we can do is peek. Максимум что можно, подглядеть
Very clever using this mix-up to sneak my home and peek at mooshkas? Весьма изобретательно под предлогом перепутанной почты прокрасться в мой дом и подглядеть за мушками.
The clerk thinks he may have taken a peek at the marriage-license forms on her desk. Служащая считает, что он мог подглядеть заполненные бланки на её столе.
Больше примеров...
Peek (примеров 6)
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии.
In an attempt to win back an audience, AT40 tried new features, including interview clips, music news, top 5 flashbacks, and previews of upcoming chart hits (called the "AT40 Sneek Peek"). В попытке отвоевать аудиторию в шоу добавили несколько новых дополнений, например, интервью с артистами, музыкальные новости, top 5 ретроспективных хитов, а также обзор будущих потенциальных хитов («AT40 Sneak Peek»).
Many users of Windows 7 are aware of the functions of the new taskbar - Aero peek, built-in progress bar, overlay status icons and jumplists. Всем пользователям Windows 7 известна новая функциональность таскбара - Aero Peek, встроенный прогресс-бар, накладываемые иконки статуса и jumplist-ы. На Хабре даже были описаны техники программирования этих функций в своих приложениях.
Victrex plc is the leading global manufacturer of high performance polyaryletherketones, including the versatile VICTREX PEEK polymer. Компания Victrex plc является ведущим мировым производителем высокоэффективных поликетонов, включающих эксплуатационно гибкий полимер VICTREX PEEK.
According to the agency's owner, Emmeline Snively, Monroe was one of its most ambitious and hard-working models; by early 1946, she had appeared on 33 magazine covers for publications such as Pageant, U.S. Camera, Laff, and Peek. По данным главы агентства Эммелайна Снивели, Монро была одной из наиболее амбициозных и трудолюбивых моделей, к началу 1946 года её фото было на 33-х обложках различных журналов, таких как Pageant (англ.)русск., Camera, Life и Peek.
Больше примеров...
Пик (примеров 12)
Sam, Peek, call in a clean-up crew. Сэм, Пик, позовите уборочную команду.
This is Peek, tech specialist and head of Covert Ops. Это Пик. Наш техник и глава тайных операций.
This is Kim Peek. Его зовут Ким Пик.
From 1985 to 1991, he worked for the newspaper "Leningradskie Iskry" ("Five Corners"), during this period he also worked as a cartoonist for the newspaper "Chas Peek" ("Rush Hour"). С 1985-го по 1991-й работал в газете «Ленинские искры» («Пять углов»), с 1991 года работал художником газеты «Час Пик».
So, Peek, you got anything that actually works? Как дела, пес? Пик, а у тебя есть то, что работает?
Больше примеров...