How about I keep my boxers on and give you a peek at the good stuff? | Что если я их оставлю и дам вам взглянуть на самое хорошее? |
Who wants him to take a "peek" inside? | Интересно, кто просил его "взглянуть"? |
If you'd let me take just a peek at your research, I'd be happy to return it to you at my hotel. | Если бы вы позволили мне взглянуть на ваши записи, то я бы с радостью вернула их вам в своем номере. |
I'd love a peek. | Я не прочь взглянуть. |
I'd love a peek. | Я бы хотел взглянуть. |
He just wants to peek inside the bag for a minute. | Он просто хочет, чтобы заглянуть внутрь мешка в течение минуты. |
Besides, my knothead husband may peek in the ledger and sniff out the creative arithmetic. | Кроме того, мой болван- муженёк может заглянуть в бухгалтерские книги и разнюхать всю хитрую арифметику. |
You know how many brides I had to peek in on to find you? | Ты знаешь, к скольким невестам мне пришлось заглянуть, прежде чем я нашел тебя? |
Users could peek inside Rosie's dresser, look under her bed, listen to her answering machine messages, flip through her vinyl record collection, and explore her laptop computer to access her social networking profile, vlogs, photos, and emails. | Посетители могут заглянуть в комод Рози и под её кровать, послушать сообщения с автоответчика, просмотреть её коллекцию виниловых пластинок и исследовать в её ноутбуке профиль в социальной сети, видеоблоги, фотографии и сообщения электронной почты. |
To peek into the future, all we have to do is go to Beijing, Athens, Tokyo, or, in fact, just about any city on Earth. | Чтобы заглянуть в будущее достаточно поехать в Пекин, Афины, Токио или в любой другой город на земле. |
I suppose you didn't come to peek in | Ты, видимо, пришла не подглядывать. |
actually, my technique is to peek, all the time. | хотя мой метод - подглядывать постоянно. |
Where can we peek? -The shower's best | А где мы будем за ней подглядывать? |
I won't peek... i promise. | Я не буду подглядывать Обещаю |
If you peek, you're dead. | Будешь подглядывать - убью. |
I only wish to have a peek in the class register. | Я хотел бы посмотреть классный журнал. |
You want I should open the door and have a peek? | Хотите, открою дверь посмотреть? |
Mind if we take a little peek? | Можно нам... посмотреть? |
Okay, it was supposed to be a surprise, but I can give you a sneak peek. | Ладно, это должен был быть сюрприз, но я позволю тебе посмотреть украдкой. |
Now let's go ask real nice if you can go peek on how good he turned out. | Теперь давай зайдём и вежливого попросим посмотреть на него. |
He wants the search warrant to get a peek at our cards. | Он хочет ордер на обыск, чтобы подсмотреть в наши карты. |
So they decided to peek and see which slit it actually goes through. | Они решили подсмотреть, через какую щель электрон проходит на самом деле . |
Almost makes you wish that you could peek in on them... see how it's going. | Почти вызывает желание подсмотреть за ними ну, как там у них все происходит. |
Or just a peek? | Или хотя бы подсмотреть? |
That's not giving him a peek. That's showing him our whole hand. | Это не "позволить подсмотреть карты", а "открыть карты". |
Fine, today you can peek. | Хорошо, сегодня можешь подглядеть. |
The best we can do is peek. | Максимум что можно, подглядеть |
Very clever using this mix-up to sneak my home and peek at mooshkas? | Весьма изобретательно под предлогом перепутанной почты прокрасться в мой дом и подглядеть за мушками. |
The clerk thinks he may have taken a peek at the marriage-license forms on her desk. | Служащая считает, что он мог подглядеть заполненные бланки на её столе. |
I hope you're not trying to sneak a peek at the dress? | Надеюсь, ты не пытаешься подглядеть, какое у меня будет платье? |
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. | 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии. |
Many users of Windows 7 are aware of the functions of the new taskbar - Aero peek, built-in progress bar, overlay status icons and jumplists. | Всем пользователям Windows 7 известна новая функциональность таскбара - Aero Peek, встроенный прогресс-бар, накладываемые иконки статуса и jumplist-ы. На Хабре даже были описаны техники программирования этих функций в своих приложениях. |
Victrex plc is the leading global manufacturer of high performance polyaryletherketones, including the versatile VICTREX PEEK polymer. | Компания Victrex plc является ведущим мировым производителем высокоэффективных поликетонов, включающих эксплуатационно гибкий полимер VICTREX PEEK. |
Moreover Nero 9 takes advantage of the new operating system refinements that simplify everyday tasks, such as, Aero Shake, Aero Peek, Preview and Pin. | Кроме того, Nero 9 пользуется усовершенствованиями новой оперативной системы, что облегчает каждодневные задачи, такие как Aero Shake, Aero Peek, Preview и Pin. |
According to the agency's owner, Emmeline Snively, Monroe was one of its most ambitious and hard-working models; by early 1946, she had appeared on 33 magazine covers for publications such as Pageant, U.S. Camera, Laff, and Peek. | По данным главы агентства Эммелайна Снивели, Монро была одной из наиболее амбициозных и трудолюбивых моделей, к началу 1946 года её фото было на 33-х обложках различных журналов, таких как Pageant (англ.)русск., Camera, Life и Peek. |
Sam, Peek, seal the chimney. | Сэм, Пик, опечатать эту трубу. |
Sam, Peek, seal that chimney. | Сэм, Пик, прикройте камин. |
A 2008 study concluded that Peek probably had FG syndrome, a rare X chromosome-linked genetic syndrome that causes physical anomalies such as hypotonia (low muscle tone) and macrocephaly (abnormally large head). | К 2008 году на основе исследований был сделан вывод, что, вероятно, Пик имеет редкое генетическое заболевание, связанное с мутацией Х-хромосомы, которая и вызывает физические аномалии, такие как мышечная гипотония (низкий тонус мышц) и гидроцефалия. |
So, Peek, you got anything that actually works? | Как дела, пес? Пик, а у тебя есть то, что работает? |
The hell's a Peek Frean? | Какой, к чёрту, Пик Фрин? |