| Natural resources: oil, gas, timber, peat, kaolin, hard melting clay, glass-making sands, ilmenite-zirconium sands, iron ore, bauxite, brown coal, zinc; there are also indications for deposits of gold, platinum, titanium and zirconium. | Природные ресурсы: нефть, газ, лес, торф, каолин, тугоплавкие глины, стекольные пески, ильменит-цирконовые пески, железные руды, бокситы, бурый уголь, цинк. Обнаружены проявления золота и платины, титана и циркония. |
| In the case of low mining investment commodities like construction sand and gravel, clays and peat, the economic viability of a deposit is established on the basis of simple cost-benefit estimates and cost estimates from comparable mining operations. | ЗЗ. Для сырья с низким уровнем инвестиций для его добычи, такого, например, как строительный песок и гравий, глина и торф, экономическая эффективность месторождения рассчитывается на основе простых оценок затраты-выгоды и оценок издержек, взятых из отчетов о сопоставимых горнодобывающих работах. |
| For the last 10 years, 10 kinds of mineral reserves have been exploited in Lithuania. Underground fresh and mineral water, limestone, dolomite, gaize, clay, sand, gravel, peat, sapropel and oil. | В течение последних 10 лет в Литве осуществлялась добыча десяти видов минерального сырья, включая подземные пресные и минеральные воды, известняк, доломит, опоку, глину, песок, гравий, торф, сапропель и нефть. |
| Indigenous hydropower, nuclear power, peat and biomass account for 40% of energy generation, and in excess of 30% of generation is in highly efficient combined heat and power (CHP) plant. | На местные ресурсы гидроэнергии, ядерную энергию, торф и биомассу приходится 40% выработки энергии, причем более 30% выработки производится на высокоэффективных теплоэлектроцентралях (ТЭЦ). |
| The ratio of the components amounts to: 5-20% by mass of peat, 0-50% by mass of sand, 15-35% by mass of waste water sludge, with the remainder being construction soil. | Соотношение компонентов составляет, мас.%: Торф 5÷20, Песок 0÷50, Осадок сточных вод 15÷35, Строительный грунт - остальное. |
| In a preferred variant, paper waste materials and/or wood and/or sawdust and/or straw and/or grain husks or hulls and/or stalks of crops and/or peat is/are used as the material of vegetable origin, and high-pressure polyethylene, low-pressure polyethylene and/or polypropylene is/are used as the plastic waste materials. | В преимущественном варианте как материал растительного происхождения используют бумажные отходы и/или древесину и/или опилки и/или солому и/или зерновую шелуху и/или - стебли растительных культур и/или торф, как пластмассовые ι отходы используют полиэтилен высокого давления, полиэтилен низкого давления, полипропилен. |
| PEAT is an organic substance which was formed by nature with help of special climate conditions. | Торф - полностью создан природой под влиянием определенных климатических условиях. |
| PEAT is very valuable organic substance. It was used from ancient times in agriculture as a substance for reaching the soils. | ТОРФ - ценное органическое вещество, которое издавна используется в сельском хозяйстве для обогащения грунтов. |
| Peat is widely used in modern technologies of growing different plants as a growing media. | В современных технологиях выращивания разнообразных растений торф широко используэтся в качестве заменителя грунта. |
| Peat is harvested seasonably by using both traditional and innovating methods. | Торф добывается по технологии сезонной добычи с одновременным использованием традиционных и инновационных методов. |
| Peat, soaked in water, was laid in the plant hole at the roots of the young pine trees. | Вымоченный в воде торф клался на дно лунок, в которые затем производилась посадка молодых сосен. |
| Peat is rarely used in the malting process, so that Irish whiskey has a smoother finish as opposed to the smoky, earthy overtones common to some Scotches. | При сушке солода, используемого для производства ирландского виски, редко используется торф, поэтому привкус дыма, характерный для многих шотландских сортов, у ирландского виски встречается крайне редко. |
| Many sources recommend using peat, a combination of peat and sand, or vermiculite as the medium for cold stratifying seeds. | Многие источники советуют использовать торф и песок или вермикулит, как среду для холодной стратификации семян. |
| The mined areas cover a wide range of terrain including sandy beaches and dunes, mountains, rock screes, dry peat, wet swampy peat, and pasture land. | Минные районы охватывают широкий комплекс рельефов, включая песчаные пляжи и дюны, горы, каменистую дресву, сухой торф, влажный болотный торф и пастбищные угодья. |
| Special packaging materials (e.g. peat) may be used in order to better protect the produce during long distance transport. 1 | Для лучшей защиты продукта при длительной транспортировке могут применяться специальные упаковочные материалы (например, торф) В некоторых странах использование отдельных упаковочных материалов (например, торфа) не допускается. |
| The peat retains a great deal of water, but is easily eroded, particularly when it comes near to the coast. | Торф способен удерживать большое количество воды, но он сильно подвержен эрозии, особенно вблизи берегов. |
| Each typically had only one tiny window and a small opening for letting out smoke from the peat fire that burnt in the middle of the room. | В здании, как правило, имелось одно маленькое окно и небольшое отверстие для выхода дыма от очага посередине комнаты, где горел торф. |
| [Existing plants: 250 (biomass, peat) - delete] | [Существующие установки: 250 (уголь, лигнит) 250 (биомасса, торф) - исключить] |
| Peat is very useful in container technology of growing plants, in greenhouses, in technology of growing mushrooms. | Незаменимым является торф в контейнерной технологии выращивания растений, в тепличных хозяйствах, для промышленного выращивания шампиньонов. |
| Medicinal peat is taken from Voytovets peat deposit that is situated in 9 km from the toen of Chmelnik. | Лечебный торф завозят с Войтовецкого торфяного месторождения, которое находится в девяти километрах от города Хмельник. |
| Peat of good quality is harvested at the licensed areas of peat field MOROCHNO-1, which is situated in picturesque woody Dubrovitsa district, Rivne region, Ukraine. | Качественный торф добывается на лицензированных участках торфяного месторождения "МОРОЧНО-1", которое находится в живописной лесной местности Дубровицкого района, Ровенской области. |
| Hoogeveen dates its history to 20 December 1625, when Roelof van Echten bought a large tract of peat land from farmers of the district with the plan to harvest its peat. | История Хогевена начинается 20 декабря 1625 года, когда Рулоф ван Эхтен купил эти земли у окрестных фермеров, чтобы добывать здесь торф. |
| A bag of warm peat moss is put on the part of the body to be treated and this provokes a slow transfer of heat into the body. | Для процедуры используются специально упакованный торф, который накладывается на определенные части тела, которые подлежат лечению, в процессе процедуры тело получает тепло. |