| The country itself is poor in fossil fuels: limited onshore and offshore oil resources were discovered, wood and peat are more important domestic energy resources. | Сама страна располагает ограниченными запасами ископаемых видов топлива: обнаружены небольшие запасы нефти в прибрежных и морских районах, но более важными внутренними источниками энергии являются древесина и торф. |
| These include the introduction of fuel-efficient stoves, the provision of alternative energy sources such as kerosene, peat and agricultural residues, and the distribution of food in forms that do not require extended cooking times. | В их числе - внедрение экономичных печей и использование других видов топлива, таких, как керосин, торф и сельскохозяйственные отходы, а также распределение продовольствия, не требующего долгой готовки. |
| Other systems which have potential to reduce ammonia include sinking the under-floor manure pit to a greater depth (suggest 1.2 m instead of the 0.45 m) to maintain the slurry at a lower temperature and mixing bedding straw with peat. | Можно также обеспечить очистку вентилируемого воздуха в свинарнике с помощью биологических или органических фильтров (у которых в качестве наполнителей используются, например, торф или кора), однако эти системы обычно являются очень дорогостоящими и непрактичными. |
| Many sources recommend using peat, a combination of peat and sand, or vermiculite as the medium for cold stratifying seeds. | Многие источники советуют использовать торф и песок или вермикулит, как среду для холодной стратификации семян. |
| Medicinal peat is taken from Voytovets peat deposit that is situated in 9 km from the toen of Chmelnik. | Лечебный торф завозят с Войтовецкого торфяного месторождения, которое находится в девяти километрах от города Хмельник. |
| Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking. | В качестве дополнительных источников энергии для приготовлении пищи в экспериментальном порядке использовались торфяной мох, рисовая шелуха, биогаз и энергия солнца. |
| And these mosses, generated by decomposing, are like peat moss in your garden. | И эти мхи, образованные разложением, похожи на торфяной мох, используемый в огородах. |
| Greek lignite ranges from the transition zone peat lignite to sub-bituminous coal. | В Греции добывается как переходный торфяной лигнит, так и суббитуминозный уголь. |
| Within the treads, I found peat moss, sand and perlite, also known as potting soil. | В следах я нашел торфяной мох, песок и перлит (сорт вулканического стекла), также известный как удобрение для горшочных цветов |
| The inventive method is environmentally safe and is carried out without producing a peat dust during a breaking process. | Процесс экологически безопасен и проходит без образования торфяной пыли при дроблении торфа. |
| It is named after a peat sequence discovered at Blling lake in central Jutland, Denmark. | Назван по последовательности торфяных слоёв, обнаруженных в озере Бёллинг в центральной части Ютландии. |
| Did you know Hoogeveen has one of Holland's oldest peat farms? | Ты знал, что в Хогевене находится одна из старейших в Голландии торфяных ферм? |
| The Task Force on Health also reviewed the evidence on health effects of wildfires (wild and prescribed forest fires, tropical deforestation fires, peat fires, agricultural burning and grass fires). | Целевая группа по здоровью также рассмотрел фактологические данные о воздействии на здоровье стихийных пожаров (стихийных и контролируемых лесных пожаров, выжигания тропических лесов, торфяных пожаров, сельскохозяйственного и травяного палов). |
| The plaintiff, a Belarusian company, contracted to sell peat fuel bricks to a Lithuanian company, the defendant. | Белорусская компания-истец заключила договор купли-продажи топливных торфяных брикетов с литовской компанией-ответчиком. |
| HAMMER BREAKER FOR BREAKING PEAT BRICKS AND SIMULTANEOUSLY RESTORING A PEAT STRUCTURE | МОЛОТКОВАЯ ДРОБИЛКА ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ ТОРФЯНЫХ БРИКЕТОВ С ОДНОВРЕМЕННЫМ ВОССТАНОВЛЕНИЕМ СТРУКТУРЫ ТОРФА |
| Later it quickly grew into a fashionable spa with pensions, restaurants and health centres offering brine, vapour and peat baths. | Но затем Колобжег начал быстро преобразовываться в популярный курорт с пансионатами, ресторанами и санаториями, которые стали предлагать такие процедуры, как солевые, паровые или грязевые ванны. |
| You can select from an extensive offer of spa procedures - thermal mineral baths, classic and untraditional massages, electro procedures, peat wraps, as well as individual or group curative therapy, e.g. water gymnastics, which will certainly help you. | На Ваш выбор широкий спектр курортных процедур - ванны в горячей минеральной воде, классический и нетрадиционный массаж, электрофизиопроцедуры, грязевые укутывания, а также индивидуальная и групповая лечебная терапия, как например водная гимнастика, Вам наверняка помогут. |
| Here first steam and gas spas originated/see indications ML/ and among others also peat wraps. | индикации к лечению в Марианских Лазнях/ и грязевые укутывания. Недавно в санатории прошла обширная реконструкция. |
| For these purposes the special peat clinic works, intended for 22 mud couches electro-heating, electrotype-mud treatment room and gynecological mud tampons room. | Для этих целей работает специальная торфолечебница, рассчитанная на 22 грязевые кушетки с электроподогревом, кабинетом электрогальваногрязелечения и кабинетом гинекологических грязевых тампонов. |
| aqua peat is a pure natural product designed to decrease the pH and the hardness in freshwater aquariums. | Гранулы aqua peat чистый и натуральный продукт. Применяется в пресноводных аквариумах для уменьшения жесткости и кислотности. |
| In 1991 the firm was renamed KPMG Peat Marwick, and in 1999 the name was reduced again to KPMG. | В 1990 г. две эти фирмы взяли единое название KPMG Peat Marwick McLintock, в 1991 г. фирма была переименована в KPMG Peat Marwick, а в 1999 г. название было снова сокращено до KPMG. |
| In 1975, with Aer Lingus and the Guinness Peat Group, he founded Guinness Peat Aviation (later GPA Group), an aircraft leasing company, with a $50,000 investment. | В 1975 году вместе с Aer Lingus и Guinness Peat Group он основал компанию Guinness Peat Aviation (позже GPA Group), компанию по лизингу самолетов, в которую инвестировал 50000 долларов. |
| Then in 1987 KMG and Peat Marwick joined forces in the first mega-merger of large accounting firms and formed a firm called KPMG in the US, and most of the rest of the world, and Peat Marwick McLintock in the UK. | Затем в 1987 г. KMG и Peat Marwick совершили первое крупное объединение бухгалтерских фирм и образовали фирму, получившую название KPMG, за исключением Великобритании, где она стала называться Peat Marwick McLintock. |
| Langtry's closest companion during her time in Monaco was her friend, Mathilde Marie Peat. | В этот период компаньонкой Лэнгтри в Монако была её близкая подруга и вдова её дворецкого Матильда Мэри Пит. |
| 1980-1987 Senior Manager, KPMG Peat Marwick, Kingston | Старший менеджер компании «КПМГ Пит Марвик», Кингстон |
| Walt Martin, Kaleb Peat, Sarah Tran... is it good for them? | Уолт Мартин, Калеб Пит, Сара Тран - для них тоже лучше? |
| My colleague, Jason Peat, who runs this program, tells me it's 10 times faster and 10 times cheaper than the traditional way of doing things. | Мой коллега, Джейсон Пит, координирующий эту программу, сказал, что это в 10 раз быстрее и в 10 раз дешевле привычных методов. |
| I'm Andy Peat. | Я - Энди Пит. |
| Under a UNDP-supported national programme, Indonesia extended a two-year moratorium on forest and peat land concessions. | В рамках осуществляемой при поддержке ПРООН национальной программы Индонезия продлила двухгодичный мораторий на концессии лесов и торфяников. |
| This led to an increase in peat formation and probably the abandonment of many upland settlements. | Это приводит к увеличению количества торфяников и вероятному оставлению многих высокогорных поселений. |
| The Soil Science Faculty, Lomonosov Moscow State University, Russian Federation, may offer advice in the rehabilitation of drained peat lands affected by fire. | Почвоведческий факультет Московского государственного университета им. Ломоносова, Российская Федерация, может оказать консультативную помощь по вопросам восстановления пострадавших от пожаров осушенных торфяников. |
| In another country, a project on the ecological rehabilitation of degraded peat lands should result not only in the rehabilitation of land but also in a decrease of greenhouse gas emissions, restoration of the fertile organic layer and conservation of biological and landscape diversity. | В другой стране осуществляемый проект по экологической реабилитации деградированных торфяников должен привести не только к восстановлению земель, но и к сокращению выбросов парниковых газов, восстановлению плодородного органического слоя почвы и сохранению биологического и ландшафтного разнообразия. |
| Water-quality problems will continue to exist; they stem from poor natural water quality, especially in areas where the density of peat and mires is highest, as well as from insufficient municipal wastewater treatment, and occasionally, industrial waste disposal and spillage problems. | Проблемы качества воды не исчезнут; они обусловлены плохим качеством природной воды, особенно в районах наибольшей плотности торфяников и болот, а также недостаточной очисткой городских сточных вод и в некоторых случаях трудностями с удалением и сбросом промышленных отходов. |