| Apple and pear is a classic. | Яблоки и груша, это же классика. |
| I am an old pear left to soften in the fruit bowl. | Я старая груша... оставленная гнить в чаше с фруктами. |
| I was like a pear ripening on a tree. | Я был словно груша, зреющая на дереве. |
| Grape, apple, orange, pear and pomegranate are one of the major crops in fruit production in Azerbaijan. | Виноград, яблоко, апельсин, груша и гранат являются одним из основных культур в производстве фруктов в Азербайджане. |
| Well, it tastes like... a pear. | Ну, на вкус это... как груша. |
| His stomach contained a laminated pear. | У него в животе найдена пластиковая груша. |
| First laminated pear and now this. | Сначала пластиковая груша, теперь это... |
| A gift of a pear, for my lady. | Груша в дар для моей избранницы. |
| They're so gropey, and you know I bruise like a Bartlett pear. | Так и норовят ущипнуть, знаешь, я помят, как груша Бартлетт. |
| You don't know what a pear tastes like? | Ты не знаешь, какая груша на вкус? |
| At construction of model materials are used: valuable breeds of a tree (a pear, a maple, an ebony), a cotton, a brass. | 1При постройке модели использованы материалы: ценные породы дерева (груша, клен, черное дерево), хлопок, латунь. |
| Then the ham, slice the pear, the triangles of cheese, strips of carrot and fennel. | Затем ветчина, груша ломтик, сыр треугольники, полоски моркови и укропа. |
| I hate you, you fat, gray pear! | Я ненавижу тебя, ты жирная, серая груша! |
| It feeds on the leaves of various deciduous trees: Quince (Cydonia), plum (Prunus), pear (Pyrus) and currant (Ribes). | Питается листьями различных лиственных деревьев: айва (Cydonia), слива (Prunus), груша (Pyrus) и смородина (Ribes). |
| "Within the confines of his fastidious bachelor pad Seinfeld and Costanza bicker over the cleanliness of a piece of fruit like an old married couple." I told you that pear was washed. | "В стенах его уточённого холостяцкого жилища Сайнфелд и Костанцо препирались из-за чистоты фрукта как старая женатая пара." Я говорил тебе, что груша вымыта. |
| It is not as precise as the pear, but it will serve the same end. | Это не так болезненно, как груша, но действует безотказно. |
| Pear, brie, and jambon. | Груша, сыр бри, и ветчина. |
| APPLAUSE it seems that the pear is denser. | Да, похоже груша плотнее. |
| Apple, orange, pear. | Яблоко, апельсин, груша. |
| It's some kind of native pear. | В каком-то смысле это груша. |
| Just a pear, that'll be perfect. | Только груша, ну прекрасно. |
| The pleasure of work would compensate our expenditures, if we were Indian yogi, who needs only one dried pear a day for living. | Удовольствие от работы вполне компенсировало бы нам все затраты, будь мы индийскими йогами, которым для поддержания жизни нужна всего лишь одна сушеная груша в день. |
| The chemical analysis should point out content of macro elements and calcium carbonate, which could be in surplus the restrictive factor for a cultivation of some fruits sorts (pear on quince, peach etc. | Химический анализ должен показать содержание определенных, прежде всего макроэлементов и калциум карбонатов, которые если находятся в излишке могут быть ограничивающий фактор для выращивании определенных фруктовых сорт (груша на айве, персик и.т.д. |
| The green pear is excellent accompanied by brie cheese and Sauvignon, and the aromatic with the cheese Saint Andre and Brut, and honey Bosque with white cheddar and Cabernet Sauvignon. | Зеленая груша Анжу хороша в сопровождении сыра "бри" и веселящего совиньона, ароматная Бартлетт - с сыром "Сент Андре" и шампанским брют, а медовая Боск - с белым чеддером и каберне совиньон. |
| It-is called the Pear of Anguish. | Это - Груша Страдания. |