| And I was to tell you that Mrs Oliver is now tailing the peacock to his studio. | Павлин. И я должна сказать вам, что миссис Оливер сейчас следит за павлином, а он идёт в свою мастерскую. |
| Color without pigments: this peacock is creating color with shape. | Цвет без пигмента: павлин меняет цвет за счёт формы. |
| I was the last one to know when Chandler got bit by the peacock. | Я последняя узнала, что Чендлера укусил павлин в зоопарке. |
| And then after, Liam Bertrand and I went to the Peacock and started a fight. | А потом мы с Лиамом Бертраном пошли в "Павлин" и затеяли драку. |
| Check if DI Roberts was ever a member of the Peacock Gym. | Проверь, был ли Робертс записан в спортклуб "Павлин". |
| Well, no, he was sober at the Reverend's, but he arrived at the Peacock already three sheets to the wind. | Хотя, в доме преподобного он был трезв, но в "Павлин" явился уже на бровях. |
| Can you say peacock? | Ты можешь сказать "павлин"? |
| I said good peacock. | Я сказал, павлин тебе в помощь. |
| Nor was the peacock. | И павлин тоже нет... |
| If the husband is a peacock wrangler who fights crickets after work in a Creeping Red | Если муж - задиристый павлин, который после работы борется со сверчками в Ползучем Тимьяне (прим.: сорт травы) |
| Just as the peacock signals his strength and fitness by displaying his enormous tail - a sheer waste of resources from a practical point of view - so costly public acts of benevolence signal to potential mates that one possesses enough resources to give so much away. | Подобно тому, как павлин демонстрирует свою силу и хорошую форму, выставляя напоказ свой огромный хвост - бесполезная трата ресурсов с практической точки зрения - так дорогостоящая публичная демонстрация благотворительности сигнализирует потенциальным партнерам, что у этого человека есть достаточно ресурсов для таких больших трат. |
| For this reason, the peacock has been, right from the start, symbolic for our entire collection. | Поэтому с самого начала павлин стал символичным для всей нашей коллекции. |
| That same order was used in the flag of the State of Burma during the Japanese occupation of Burma, which featured a green peacock in the centre. | Такой порядок цветов использовался на флаге марионеточного Бирманского Государства во время японской оккупации, с той разницей, что вместо белой звезды в центре был изображён зелёный павлин. |
| Color without pigments: this peacock is creating color with shape. | Цвет без пигмента: павлин меняет цвет за счёт формы. |