| He's puffed up like a peacock. | Он распушил хвост, как павлин. |
| Did you actually see the peacock strike you? | Окажите, мадам, вы видели, что вас ударил павлин? |
| Color without pigments: this peacock is creating color with shape. | Цвет без пигмента: павлин меняет цвет за счёт формы. |
| Well, no, he was sober at the Reverend's, but he arrived at the Peacock already three sheets to the wind. | Хотя, в доме преподобного он был трезв, но в "Павлин" явился уже на бровях. |
| If the husband is a peacock wrangler who fights crickets after work in a Creeping Red | Если муж - задиристый павлин, который после работы борется со сверчками в Ползучем Тимьяне (прим.: сорт травы) |
| Eulace Peacock has beaten the world's fastest human, Jesse Owens, with an incredible time of 10.2 seconds. | Юлейс Пикок обошел самого быстрого человека в мире, Джесси Оуэнсса, показав невероятное время - 10,2 секунды. |
| Mr. R. PEACOCK, Deputy Director, Resource LTD for UNIDO, Vienna, Austria | Г-н Р. ПИКОК, заместитель директора, "Рисос ЛТД фо ЮНИДО", Вена, Австрия |
| He's a one' that Peacock. | Он такой, этот Пикок. |
| Peacock, I can't think of anybody who deserves this more. | Поздравляю, лейтенант Пикок. Никто кроме Вас это не заслуживает. |
| And what does any of this have to do with the Peacock boys? | И как это связано с братьями Пикок? |
| The essay was written in response to his friend Thomas Love Peacock's article "The Four Ages of Poetry", which had been published in 1820. | Очерк был написан в ответ на статью его друга Томаса Пикока «Четыре века поэзии», которая была издана в 1820 году. |
| I've issued descriptions and warrants for George Raymond Peacock, approximate age, 30, | Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет, ... |
| Peacock when a hired out some dominicans. | Пикока наняли какие-то доминиканцы. |
| Sherman Nathaniel Peacock, approximate age, 26, and Edmund Creighton Peacock, 42. | Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года. |
| Peacock went and hired out with some Dominicans. | А что насчет Пикока? |
| And you got to know, Edmund, you can't keep a Peacock down. | И ты должен знать, Эдмунд: Пикоков не остановить. |
| That farm belongs to the Peacock family. | Эта ферма принадлежит семье Пикоков. |
| So you're saying that the story about the Peacock boys and the gold is true? | Вы хотите сказать, что история про братьев Пикоков и золото - правда? |
| Among moths and butterflies, the great peacock moth (Saturnia pyri) is worth to be mentioned. | Среди бабочек можно выделить ночную бабочку павлиний глаз (Saturnia pyri). |
| Four of the most prominent acquisitions from this conquest were the Koh-i-Noor and Darya-ye Noor diamonds (both originating from India and still amongst the largest in the world), the Peacock Throne, and the Samarian Spinel. | Четыре из самых известных трофеев этого похода - алмазы Кохинур и Дерианур (оба - из Индии, до сих пор являются самыми крупными в мире), Павлиний трон и Самарский шпинель. |
| The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. | Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров. |
| After this victory, Nader captured and sacked Delhi, carrying away many treasures, including the Peacock Throne. | После чего Надир захватил и разграбил Дели, забрав с собой несметные сокровища, включая знаменитый Павлиний трон. |
| The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. | Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров. |