| Here's your peacock and your turtle. Go! | Вот вам ваш павлин, вот черепаха, и уезжайте! |
| He's puffed up like a peacock. | Он распушил хвост, как павлин. |
| Mr. Slauson arrived at the Peacock Hotel at 9:55 and promptly consumed a drink from his usual bottle of Dempsey's gin. | Мистер Слосон прибыл в отель "Павлин" в 9:55 и сразу допил остатки джина Демпси из своей обычной бутылки. |
| And I was to tell you that Mrs Oliver is now tailing the peacock to his studio. | Павлин. И я должна сказать вам, что миссис Оливер сейчас следит за павлином, а он идёт в свою мастерскую. |
| If the husband is a peacock wrangler who fights crickets after work in a Creeping Red | Если муж - задиристый павлин, который после работы борется со сверчками в Ползучем Тимьяне (прим.: сорт травы) |
| She was Mrs. Peacock... and I was Colonel Mustard. | Она была миссис Пикок, а я был полковником Мастардом. |
| In 1941 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh, his proposers being Sir Edmund Whittaker, Edward Thomas Copson, Robert Campbell Garry and Alexander David Peacock. | В 1941 году он был избран членом Королевского общества Эдинбурга, порекомендовали его туда сэр Эдмунд Уиттэкер, Эдвард Томас Копсон, Роберт Кэмпбелл Гарри и Александр Дэвид Пикок. |
| "I can hardly believe that one little, old word"is the key to the secret of the Peacock boys. | Не могу поверить, что одно маленькое забытое слово - это ключ к загадке братьев Пикок. |
| The building used as the Peacock house had been previously utilized in the season two episode "Aubrey". | Дом, использованный в качестве резиденции семьи Пикок, уже появлялся в сериале ранее: во втором сезоне, в эпизоде «Обри». |
| Peacock, I can't think of anybody who deserves this more. | Поздравляю, лейтенант Пикок. Никто кроме Вас это не заслуживает. |
| The essay was written in response to his friend Thomas Love Peacock's article "The Four Ages of Poetry", which had been published in 1820. | Очерк был написан в ответ на статью его друга Томаса Пикока «Четыре века поэзии», которая была издана в 1820 году. |
| Three cheers for Lt Peacock. | Теперь три раза в честь лейтенанта Пикока. |
| Did errands for Peacock. | Был на побегушках у Пикока. |
| Following an unsuccessful leadership challenge by Andrew Peacock to unseat Fraser as prime minister, Howard was elected deputy leader of the Liberal Party in April 1982. | После попытки руководства партии со стороны Эндрю Пикока, чтобы свергнуть Фрейзера, Говард был избран заместителем лидера Либеральной партии в апреле 1982 года. |
| Following Howard's refusal to offer such an assurance, Peacock sought, in September 1985, to replace him with John Moore as Deputy Leader. | После отказа Говарда на предложение Пикока, Пикок в сентябре 1985 года, заменил Говарда на Джона Мура. |
| And you got to know, Edmund, you can't keep a Peacock down. | И ты должен знать, Эдмунд: Пикоков не остановить. |
| That farm belongs to the Peacock family. | Эта ферма принадлежит семье Пикоков. |
| So you're saying that the story about the Peacock boys and the gold is true? | Вы хотите сказать, что история про братьев Пикоков и золото - правда? |
| Among moths and butterflies, the great peacock moth (Saturnia pyri) is worth to be mentioned. | Среди бабочек можно выделить ночную бабочку павлиний глаз (Saturnia pyri). |
| Muhammad Shah handed over the keys to the royal treasury, and lost the Peacock Throne, to Nadir Shah, which thereafter served as a symbol of Persian imperial might. | Мухаммад Шах передал ключи от царской казны и потерял Павлиний трон, который впоследствии служил символом персидской имперской мощи. |
| Four of the most prominent acquisitions from this conquest were the Koh-i-Noor and Darya-ye Noor diamonds (both originating from India and still amongst the largest in the world), the Peacock Throne, and the Samarian Spinel. | Четыре из самых известных трофеев этого похода - алмазы Кохинур и Дерианур (оба - из Индии, до сих пор являются самыми крупными в мире), Павлиний трон и Самарский шпинель. |
| The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. | Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров. |
| The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. | Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров. |