| How dare he strut around Satis House like a peacock? | Как он смеет разгуливать по Сатис-Хаусу как павлин? |
| How long after you arrived at the Peacock Hotel did Councilman Slauson get there? | Как скоро после вашего прихода в отель "Павлин" там появился советник Слосон? |
| I'm going to be called Fighting Peacock. | Меня будут звать Бойцовский Павлин. |
| The Eagle, the Peacock, and the Taliban | Орел, павлин и Талибан |
| I said good peacock. | Я сказал, павлин тебе в помощь. |
| Cayley's tutor at Cambridge was George Peacock and his private coach was William Hopkins. | Его наставником в Кембридже был Джордж Пикок, а его личным наставником был Вильям Хопкинс. |
| In 1941 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh, his proposers being Sir Edmund Whittaker, Edward Thomas Copson, Robert Campbell Garry and Alexander David Peacock. | В 1941 году он был избран членом Королевского общества Эдинбурга, порекомендовали его туда сэр Эдмунд Уиттэкер, Эдвард Томас Копсон, Роберт Кэмпбелл Гарри и Александр Дэвид Пикок. |
| In 2009, Connie Ogle from PopMatters rated the Peacock family among the greatest monsters of the series and stated that it was a miracle that the program "slipped past" the censors. | Конни Огл из «PopMatters» назвала семью Пикок одними из лучших монстров сериала, добавив, что успешное прохождение эпизода через цензуру стало удивительным «чудом». |
| This mine must have been abandoned before the Peacock boys stashed their loot. | Эту шахту, должно быть, забросили до того, как браться Пикок спрятали свою добычу. |
| The car that the Peacock family drives in the episode was found on a farm outside Vancouver. | Cadillac, на котором ездили братья Пикок, был найден на ферме, в окрестностях Ванкувера. |
| We were sure we could prove it came from Peacock. | Мы были уверены, что докажем, что оно получено от Пикока. |
| In that fight De Bitter distinguished himself by disabling the Triumph of 62 cannon, the flagship of Vice-Admiral James Peacock who was killed. | В этой битве де Биттер отличился, потопив 62-пушечный Триумф, флагман вице-адмирала Джеймса Пикока, который был убит. |
| The essay was written in response to his friend Thomas Love Peacock's article "The Four Ages of Poetry", which had been published in 1820. | Очерк был написан в ответ на статью его друга Томаса Пикока «Четыре века поэзии», которая была издана в 1820 году. |
| I've issued descriptions and warrants for George Raymond Peacock, approximate age, 30, | Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет, ... |
| Peacock went and hired out with some Dominicans. | А что насчет Пикока? |
| And you got to know, Edmund, you can't keep a Peacock down. | И ты должен знать, Эдмунд: Пикоков не остановить. |
| That farm belongs to the Peacock family. | Эта ферма принадлежит семье Пикоков. |
| So you're saying that the story about the Peacock boys and the gold is true? | Вы хотите сказать, что история про братьев Пикоков и золото - правда? |
| Among moths and butterflies, the great peacock moth (Saturnia pyri) is worth to be mentioned. | Среди бабочек можно выделить ночную бабочку павлиний глаз (Saturnia pyri). |
| Muhammad Shah handed over the keys to the royal treasury, and lost the Peacock Throne, to Nadir Shah, which thereafter served as a symbol of Persian imperial might. | Мухаммад Шах передал ключи от царской казны и потерял Павлиний трон, который впоследствии служил символом персидской имперской мощи. |
| Four of the most prominent acquisitions from this conquest were the Koh-i-Noor and Darya-ye Noor diamonds (both originating from India and still amongst the largest in the world), the Peacock Throne, and the Samarian Spinel. | Четыре из самых известных трофеев этого похода - алмазы Кохинур и Дерианур (оба - из Индии, до сих пор являются самыми крупными в мире), Павлиний трон и Самарский шпинель. |
| The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. | Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров. |
| After this victory, Nader captured and sacked Delhi, carrying away many treasures, including the Peacock Throne. | После чего Надир захватил и разграбил Дели, забрав с собой несметные сокровища, включая знаменитый Павлиний трон. |