Английский - русский
Перевод слова Peacock

Перевод peacock с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Павлин (примеров 64)
Here's your peacock and your turtle. Go! Вот вам ваш павлин, вот черепаха, и уезжайте!
You know, in Indian mythology, the white peacock symbolizes souls being dispersed throughout the world. Знаешь, в индийской мифологии белый павлин - символ душ, разбросанных по всему миру.
You stay here, keep an eye on Mrs. Peacock and Colonel Mustard. Ты оставайся здесь, приглядывай за Миссис Павлин и полковником Горчицей.
Islamabad Map View of Seventh Avenue from Daman-e-Koh at night Peacock at Daman-e-Koh View of Islamabad from Daman-e-Koh View of Faisal Mosque from Daman-e-Koh Pir Sohawa Capital Development Authority Developments in Islamabad Daman-e-Koh on TripAdvisor Карта Исламабада Ночной вид на Седьмую авеню с Даман-е-Кох Павлин в Даман-е-Кох Вид на Исламабад с Даман-е-Кох Вид на мечеть Фейсал с Даман-е-Кох Пир-Сохава Даман-е-Кох на сайте TripAdvisor
Well, no, he was sober at the Reverend's, but he arrived at the Peacock already three sheets to the wind. Хотя, в доме преподобного он был трезв, но в "Павлин" явился уже на бровях.
Больше примеров...
Пикок (примеров 37)
Laboratory tests indicate the baby's parents were members of the Peacock family. Лабораторные анализы показывают, что у ребёнка было три отца, и все они были членами семьи Пикок.
Bobby Peacock of Roughstock gave the song four stars out of five. Бобби Пикок из Roughstock дал 4 звезды из 5 при оценке песни.
I'm Doctor Peacock. Your psychiatrist, remember? Я доктор Пикок, твой психиатр, помнишь?
Booker states that the episode presents the dual nature of Scully's "modern desire for motherhood", as opposed to Mrs. Peacock's "perverted notion of family". Букер отмечает, что в эпизоде заложена двойственная природа «современного желания Скалли стать матерью» и контрастирующее ему «извращённое понимание семьи миссис Пикок».
Peacock was all excited. Пикок был так возбуждён.
Больше примеров...
Пикока (примеров 13)
In that fight De Bitter distinguished himself by disabling the Triumph of 62 cannon, the flagship of Vice-Admiral James Peacock who was killed. В этой битве де Биттер отличился, потопив 62-пушечный Триумф, флагман вице-адмирала Джеймса Пикока, который был убит.
The essay was written in response to his friend Thomas Love Peacock's article "The Four Ages of Poetry", which had been published in 1820. Очерк был написан в ответ на статью его друга Томаса Пикока «Четыре века поэзии», которая была издана в 1820 году.
Peacock when a hired out some dominicans. Пикока наняли какие-то доминиканцы.
He mended them for Peacock. Он ремонтировал их для Пикока.
Sherman Nathaniel Peacock, approximate age, 26, and Edmund Creighton Peacock, 42. Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года.
Больше примеров...
Пикоков (примеров 3)
And you got to know, Edmund, you can't keep a Peacock down. И ты должен знать, Эдмунд: Пикоков не остановить.
That farm belongs to the Peacock family. Эта ферма принадлежит семье Пикоков.
So you're saying that the story about the Peacock boys and the gold is true? Вы хотите сказать, что история про братьев Пикоков и золото - правда?
Больше примеров...
Павлиний (примеров 6)
Among moths and butterflies, the great peacock moth (Saturnia pyri) is worth to be mentioned. Среди бабочек можно выделить ночную бабочку павлиний глаз (Saturnia pyri).
Four of the most prominent acquisitions from this conquest were the Koh-i-Noor and Darya-ye Noor diamonds (both originating from India and still amongst the largest in the world), the Peacock Throne, and the Samarian Spinel. Четыре из самых известных трофеев этого похода - алмазы Кохинур и Дерианур (оба - из Индии, до сих пор являются самыми крупными в мире), Павлиний трон и Самарский шпинель.
The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров.
After this victory, Nader captured and sacked Delhi, carrying away many treasures, including the Peacock Throne. После чего Надир захватил и разграбил Дели, забрав с собой несметные сокровища, включая знаменитый Павлиний трон.
The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров.
Больше примеров...