| The Indian Blue Peacock, to be precise. | Индийский Синий Павлин, если быть точным. |
| Can you say peacock? | Похожё, это павлин. |
| like a peacock, and spent all her time in front of a mirror... | КАК ПАВЛИН, ТОЛЬКО И КРУТИЛАСЬ ПЕРЕД ЭТИМ |
| Peacock, put that out! | Павлин, туши огонь! |
| Madame, what is this peacock? | Мадам, кто такой "павлин"? |
| She was Mrs. Peacock... and I was Colonel Mustard. | Она была миссис Пикок, а я был полковником Мастардом. |
| Garson also earned notice when he played on the I'm the One album by early 1970s experimental artist Annette Peacock. | Гарсон также получил известность, поучаствовав в записи альбома I'm the One, экспериментальной художницы Аннет Пикок, в начале 1970-х годов. |
| Bobby Peacock of Roughstock gave the song four stars out of five. | Бобби Пикок из Roughstock дал 4 звезды из 5 при оценке песни. |
| I'm Doctor Peacock. Your psychiatrist, remember? | Я доктор Пикок, твой психиатр, помнишь? |
| This mine must have been abandoned before the Peacock boys stashed their loot. | Эту шахту, должно быть, забросили до того, как браться Пикок спрятали свою добычу. |
| The essay was written in response to his friend Thomas Love Peacock's article "The Four Ages of Poetry", which had been published in 1820. | Очерк был написан в ответ на статью его друга Томаса Пикока «Четыре века поэзии», которая была издана в 1820 году. |
| Peacock when a hired out some dominicans. | Пикока наняли какие-то доминиканцы. |
| Did errands for Peacock. | Был на побегушках у Пикока. |
| Following an unsuccessful leadership challenge by Andrew Peacock to unseat Fraser as prime minister, Howard was elected deputy leader of the Liberal Party in April 1982. | После попытки руководства партии со стороны Эндрю Пикока, чтобы свергнуть Фрейзера, Говард был избран заместителем лидера Либеральной партии в апреле 1982 года. |
| Peacock went and hired out with some Dominicans. | А что насчет Пикока? |
| And you got to know, Edmund, you can't keep a Peacock down. | И ты должен знать, Эдмунд: Пикоков не остановить. |
| That farm belongs to the Peacock family. | Эта ферма принадлежит семье Пикоков. |
| So you're saying that the story about the Peacock boys and the gold is true? | Вы хотите сказать, что история про братьев Пикоков и золото - правда? |
| Among moths and butterflies, the great peacock moth (Saturnia pyri) is worth to be mentioned. | Среди бабочек можно выделить ночную бабочку павлиний глаз (Saturnia pyri). |
| Muhammad Shah handed over the keys to the royal treasury, and lost the Peacock Throne, to Nadir Shah, which thereafter served as a symbol of Persian imperial might. | Мухаммад Шах передал ключи от царской казны и потерял Павлиний трон, который впоследствии служил символом персидской имперской мощи. |
| Four of the most prominent acquisitions from this conquest were the Koh-i-Noor and Darya-ye Noor diamonds (both originating from India and still amongst the largest in the world), the Peacock Throne, and the Samarian Spinel. | Четыре из самых известных трофеев этого похода - алмазы Кохинур и Дерианур (оба - из Индии, до сих пор являются самыми крупными в мире), Павлиний трон и Самарский шпинель. |
| After this victory, Nader captured and sacked Delhi, carrying away many treasures, including the Peacock Throne. | После чего Надир захватил и разграбил Дели, забрав с собой несметные сокровища, включая знаменитый Павлиний трон. |
| The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. | Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров. |