Английский - русский
Перевод слова Peacock

Перевод peacock с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Павлин (примеров 64)
Look at him, like a peacock with big moustache and gold buttons. Глянь на него - что павлин, усы большие и пуговицы золотые.
Was it the... peacock that flew by quickly? То есть... на неё быстро налетел павлин?
The Eagle, the Peacock, and the Taliban Орел, павлин и Талибан
Madame, what is this peacock? Мадам, кто такой "павлин"?
Just as the peacock signals his strength and fitness by displaying his enormous tail - a sheer waste of resources from a practical point of view - so costly public acts of benevolence signal to potential mates that one possesses enough resources to give so much away. Подобно тому, как павлин демонстрирует свою силу и хорошую форму, выставляя напоказ свой огромный хвост - бесполезная трата ресурсов с практической точки зрения - так дорогостоящая публичная демонстрация благотворительности сигнализирует потенциальным партнерам, что у этого человека есть достаточно ресурсов для таких больших трат.
Больше примеров...
Пикок (примеров 37)
Mrs Peacock, they murdered Sheriff Taylor and his wife and Deputy Paster. Миссис Пикок, они убили шерифа Тэйлора, его жену и помощника шерифа Пастора.
Peacock got off this morning by claiming you harassed him. Пикок вышел сегодня утром с заявлением, что вы преследуете его.
Could I ask, Mrs Peacock... how many of your patients, have families? Можно спросить, миссис Пикок, у многих ваших воспитанников есть семьи?
In 2009, Connie Ogle from PopMatters rated the Peacock family among the greatest monsters of the series and stated that it was a miracle that the program "slipped past" the censors. Конни Огл из «PopMatters» назвала семью Пикок одними из лучших монстров сериала, добавив, что успешное прохождение эпизода через цензуру стало удивительным «чудом».
The building used as the Peacock house had been previously utilized in the season two episode "Aubrey". Дом, использованный в качестве резиденции семьи Пикок, уже появлялся в сериале ранее: во втором сезоне, в эпизоде «Обри».
Больше примеров...
Пикока (примеров 13)
The essay was written in response to his friend Thomas Love Peacock's article "The Four Ages of Poetry", which had been published in 1820. Очерк был написан в ответ на статью его друга Томаса Пикока «Четыре века поэзии», которая была издана в 1820 году.
I've issued descriptions and warrants for George Raymond Peacock, approximate age, 30, Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет, ...
Did errands for Peacock. Был на побегушках у Пикока.
He mended them for Peacock. Он ремонтировал их для Пикока.
Peacock went and hired out with some Dominicans. А что насчет Пикока?
Больше примеров...
Пикоков (примеров 3)
And you got to know, Edmund, you can't keep a Peacock down. И ты должен знать, Эдмунд: Пикоков не остановить.
That farm belongs to the Peacock family. Эта ферма принадлежит семье Пикоков.
So you're saying that the story about the Peacock boys and the gold is true? Вы хотите сказать, что история про братьев Пикоков и золото - правда?
Больше примеров...
Павлиний (примеров 6)
Among moths and butterflies, the great peacock moth (Saturnia pyri) is worth to be mentioned. Среди бабочек можно выделить ночную бабочку павлиний глаз (Saturnia pyri).
Muhammad Shah handed over the keys to the royal treasury, and lost the Peacock Throne, to Nadir Shah, which thereafter served as a symbol of Persian imperial might. Мухаммад Шах передал ключи от царской казны и потерял Павлиний трон, который впоследствии служил символом персидской имперской мощи.
Four of the most prominent acquisitions from this conquest were the Koh-i-Noor and Darya-ye Noor diamonds (both originating from India and still amongst the largest in the world), the Peacock Throne, and the Samarian Spinel. Четыре из самых известных трофеев этого похода - алмазы Кохинур и Дерианур (оба - из Индии, до сих пор являются самыми крупными в мире), Павлиний трон и Самарский шпинель.
After this victory, Nader captured and sacked Delhi, carrying away many treasures, including the Peacock Throne. После чего Надир захватил и разграбил Дели, забрав с собой несметные сокровища, включая знаменитый Павлиний трон.
The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров.
Больше примеров...