| My grandma said every peacock has to flaunt its feathers. | Моя бабушка сказала, что каждый павлин должен выставлять напоказ свои перья. |
| So get out there, you beautiful peacock. | Так что иди туда, прекрасный павлин. |
| And they will see the man who inflicted them strutting round like a peacock. | И будут смотреть на человека, который их сделал и ходит, распустив хвост, как павлин. |
| Here's your peacock and your turtle. Go! | Вот вам ваш павлин, вот черепаха, и уезжайте! |
| You know, in Indian mythology, the white peacock symbolizes souls being dispersed throughout the world. | Знаешь, в индийской мифологии белый павлин - символ душ, разбросанных по всему миру. |
| You don't need to be running around a party like a peacock asking for attention. | Не нужно бегать по залу на вечеринке как павлин, требуя внимания. |
| So you don't peacock them? | Так ты думаешь шоу - не павлин? |
| He's puffed up like a peacock. | Он распушил хвост, как павлин. |
| She was known as the peacock of the air. | Она была известна как Павлин воздуха. |
| The peacock, the lion with his mane. | Как павлин, как лев с гривой. |
| The white peacock, but you have met him before. | Белый павлин, но ты уже видел его. |
| He is like a peacock lagging its tail through the streets of Paris. | Он как павлин, волочит свой хвост по парижским улочкам... |
| Like beasts of the field, they are fascinated when a peacock lives amongst them. | Как животным в поле, им интересно, когда павлин живёт среди них. |
| Look at him, like a peacock with big moustache and gold buttons. | Глянь на него - что павлин, усы большие и пуговицы золотые. |
| In fact, the only time she came to life was when the peacock arrived. | Она оживилась всего один раз, когда появился павлин. |
| Did you actually see the peacock strike you? | Окажите, мадам, вы видели, что вас ударил павлин? |
| His vahana (vehicle, mount) is a peacock. | Его вахана (ездовое животное) - павлин. |
| So is a peacock, but you don't eat it until it's cooked. | Как павлин, но не будешь же ты его есть, пока он не приготовлен. |
| How dare he strut around Satis House like a peacock? | Как он смеет разгуливать по Сатис-Хаусу как павлин? |
| She's wearing a lot of drab colors, so we'll call her Mrs. peacock. | Одежда у неё невзрачная, так что можно звать её миссис Павлин. |
| I'm like a caged peacock yearning for the wind on her haunches. | Я как запертый в клетку павлин, мечтающий почувствовать ветер на ляжках. |
| Was it the... peacock that flew by quickly? | То есть... на неё быстро налетел павлин? |
| Who do you think I am, peacock? | Да, кто я такой, павлин? |
| You stay here, keep an eye on Mrs. Peacock and Colonel Mustard. | Ты оставайся здесь, приглядывай за Миссис Павлин и полковником Горчицей. |
| The Indian Blue Peacock, to be precise. | Индийский Синий Павлин, если быть точным. |