| Well, that actually is truly my total paycheck. | Ну, вообще-то, мой чек именно такой. |
| I just got my first paycheck. | Я только что получила свой первый чек. |
| It's my paycheck from the hotel gig. | Это чек за работу в отеле. |
| If you can't handle it, don't cash your paycheck this week. | Не справитесь - можете не обналичивать свой чек за эту неделю. |
| Collect your paycheck and leave the premises in an orderly manner. | Получите чек и покиньте помещение надлежащим образом. |
| When I was on the force, I used to hate cashing my paycheck. | Когда я был на службе, я ненавидел обналичивать свой чек. |
| My paycheck from Dr. Neff bounced. | Мой чек от доктора Неффа отклонили. |
| You think your part is just getting a paycheck. | Ты думаешь, что можешь только выписать чек. |
| I just come here to get my paycheck. | Я пришла сюда, чтобы забрать мой чек. |
| I did, too, until I got my first paycheck. | Я думал так же, пока я не получил свой первый чек. |
| My paycheck is a little light this week. | Мой чек на этой неделе немного меньше. |
| Once you get your paycheck, we'll buy the plane tickets, start over... | Как только ты получишь свой чек, мы купим билеты на самолет, и начнем все сначала... |
| Only to the extent that you sign my paycheck. | Только пока ты выписываешь мне чек. |
| You resist gambling while you're here, I will give you my paycheck for this job. | Ты отказываешься от азартных игр на то время пока мы здесь. А я отдаю тебе свой чек за эту работу. |
| It's clocked in and out for you every day, and at the end of the week you get a nice paycheck. | Будут пробивать каждый день, а в конце каждой недели будешь получать чек. |
| They needed a deal maker, someone slick and smart, a Wall Street type that's willing to overlook ethics in exchange for a paycheck. | Им нужен был делец, кто-то хитрый и умный, тип Уолл Стрит, который готов был бы игнорировать этику в обмен на чек. |
| I asked Miguel to grab my last paycheck. | Я попросил Мигеля забрать мой последний чек |
| But I have a paying gig tonight, and I get my paycheck tomorrow. | У меня сегодня оплачиваемый концерт И я завтра принесу вам чек |
| Monica, I didn't get my paycheck. | Моника, а где мой чек? |
| When I get my paycheck, I'll give you half | Ну так и быть, получу чек - отдам тебе половину. |
| I'm sorry, I shouldn't be yelling at the person who gives me a paycheck and buys me cars, but how dare you? | Прости, я не должна кричать на человека, который дает мне чек и покупает машину, но как ты мог? |
| Sports Illustrated once remarked that "Coleman could have been the best power forward ever; instead he played just well enough to ensure his next paycheck." | Sports Illustrated однажды написал о нём: «Колман мог бы быть стать лучшим тяжёлым форвардом в истории, вместо этого он играл лишь достаточно хорошо, чтобы получить следующий чек». |
| Lindsay, how can you just come in here and ask me for a paycheck? | Линдси, тебе не стыдно вот так заходить и требовать чек? |
| CAN YOU TELL ME WHEN I CAN EXPECT MY FIRST PAYCHECK? | Скажи, когда ждать первый чек? |
| Here is your paycheck. | Держи, твой чек. |