Well, that actually is truly my total paycheck. |
Ну, вообще-то, мой чек именно такой. |
I just got my first paycheck. |
Я только что получила свой первый чек. |
It's my paycheck from the hotel gig. |
Это чек за работу в отеле. |
If you can't handle it, don't cash your paycheck this week. |
Не справитесь - можете не обналичивать свой чек за эту неделю. |
Collect your paycheck and leave the premises in an orderly manner. |
Получите чек и покиньте помещение надлежащим образом. |
When I was on the force, I used to hate cashing my paycheck. |
Когда я был на службе, я ненавидел обналичивать свой чек. |
My paycheck from Dr. Neff bounced. |
Мой чек от доктора Неффа отклонили. |
You think your part is just getting a paycheck. |
Ты думаешь, что можешь только выписать чек. |
I just come here to get my paycheck. |
Я пришла сюда, чтобы забрать мой чек. |
I did, too, until I got my first paycheck. |
Я думал так же, пока я не получил свой первый чек. |
My paycheck is a little light this week. |
Мой чек на этой неделе немного меньше. |
Once you get your paycheck, we'll buy the plane tickets, start over... |
Как только ты получишь свой чек, мы купим билеты на самолет, и начнем все сначала... |
Only to the extent that you sign my paycheck. |
Только пока ты выписываешь мне чек. |
You resist gambling while you're here, I will give you my paycheck for this job. |
Ты отказываешься от азартных игр на то время пока мы здесь. А я отдаю тебе свой чек за эту работу. |
It's clocked in and out for you every day, and at the end of the week you get a nice paycheck. |
Будут пробивать каждый день, а в конце каждой недели будешь получать чек. |
They needed a deal maker, someone slick and smart, a Wall Street type that's willing to overlook ethics in exchange for a paycheck. |
Им нужен был делец, кто-то хитрый и умный, тип Уолл Стрит, который готов был бы игнорировать этику в обмен на чек. |
I asked Miguel to grab my last paycheck. |
Я попросил Мигеля забрать мой последний чек |
But I have a paying gig tonight, and I get my paycheck tomorrow. |
У меня сегодня оплачиваемый концерт И я завтра принесу вам чек |
Monica, I didn't get my paycheck. |
Моника, а где мой чек? |
When I get my paycheck, I'll give you half |
Ну так и быть, получу чек - отдам тебе половину. |
I'm sorry, I shouldn't be yelling at the person who gives me a paycheck and buys me cars, but how dare you? |
Прости, я не должна кричать на человека, который дает мне чек и покупает машину, но как ты мог? |
Sports Illustrated once remarked that "Coleman could have been the best power forward ever; instead he played just well enough to ensure his next paycheck." |
Sports Illustrated однажды написал о нём: «Колман мог бы быть стать лучшим тяжёлым форвардом в истории, вместо этого он играл лишь достаточно хорошо, чтобы получить следующий чек». |
Lindsay, how can you just come in here and ask me for a paycheck? |
Линдси, тебе не стыдно вот так заходить и требовать чек? |
CAN YOU TELL ME WHEN I CAN EXPECT MY FIRST PAYCHECK? |
Скажи, когда ждать первый чек? |
Here is your paycheck. |
Держи, твой чек. |